中2NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson5 Part4 本文和訳

Lesson5

三省堂 中学2年生 NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson5 Part4の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Lesson5-1, 5-2, 5-3の解説はこちらからご覧ください。

>中2NEW CROWN Lesson5 Part1 本文和訳

>中2NEW CROWN Lesson5 Part2 本文和訳

>中2NEW CROWN Lesson5 Part3 本文和訳

Lesson5 Part4 本文と日本語訳

From: Auckland High School

「差出人:オークランド高校」

To: Wakaba Junior High School

「宛先:ワカバ中学校」

Subject: Japanese Cultural Activities at the Party

「件名:歓迎会での日本文化活動」

Dear students and teachers at Wakaba Junior High School.

「ワカバ中学校の生徒と先生方へ」

Thank you for offering us some choices of activities at the welcome party.

「歓迎会で私たちに活動の選択肢を与えてくださりありがとうございます。」

Everybody in my class answered your question.

「私のクラスの全員があなた方の質問に答えました。」

I will write a summary in this e-mail.

「このメールに要約を書きます。」

I will attach a file to give you further details.

「さらなる詳細をまとめたファイルを添付します。」

Eight of my students like the kimono activity the best.

「生徒の8人は着物の活動が一番気に入っています。」

They know kimonos from Japanese movies and manga.

「彼らは日本の映画と漫画から着物を知っています。」

They think kimonos are the most beautiful thing in Japanese culture.

「彼らは着物が日本文化の中で最も美しいものだと思っています。」

They want to wear them, take pictures, and learn about the history of kimonos.

「着物を着て,写真を撮り,そして着物の歴史について学びたがっています。」

Karate is as popular as wearing a kimono.

「空手は着物を着るのと同じくらい人気があります。」

Another eight students chose this activity.

「他の8人はこの活動を選びました。」

Half of them are members of a karate dojo in Auckland.

「彼らの半分はオークランドの空手道場のメンバーです。」

They think karate practice in Japan is harder than in New Zealand, so they want to practice karate with Japanese students.

「彼らは日本での空手の練習はニュージーランドよりも大変だと思っていて,だから日本の学生と一緒に空手を練習したがっています。」

A couple of my students chose shodo.

「2,3人の生徒は書道を選びました。」

These students are interested in languages.

「この生徒たちは言語に興味を持っています。」

They think Japanese writing is the most beautiful.

「彼らは日本語で書かれたものが一番美しいと思っています。」

They want to use shodo brushes and write their names and some words in Japanese.

「彼らは筆を使って,日本語で自分の名前と言葉を書きたがっています。」

In short, for our class, these three activities are more interesting than other activities.

「まとめると,私たちのクラスではこの3つの活動が他の活動よりも興味深いです。」

I hope this information helps when you organize the welcome party.

「あなた方が歓迎会を計画して準備するときに,この情報が役に立つことを願っています。」

This will be a great opportunity for us.

「これは私たちにとって素晴らしい機会になるでしょう。」

We look forward to seeing you soon.

「あなた方にもうすぐ会えるのが楽しみです。」

All the best,

Jacob

Lesson5 Part4 重要事項の解説

From, To, Subject, Dear, All the best

メールで出てくる単語を先にまとめて説明します。

“from”「~から」という前置詞なので「差出人」を指します。“to”「~まで」という行き先を示す前置詞なので「宛先」になりますね。

“subject”は名詞で「教科,主題,主語」といった意味があります。メールだと「件名」ですね。

“Dear”は手紙の頭語で,“All the best”が手紙の結語です。日本語でいう「拝啓」と「敬具」,「前略」と「草々」にあたります。

結語は他にも“Best Regards”“Sincerely”“Take care”などがあります。特に日本語に訳す必要はないです。

Thank you for offering us some choices of activities at the welcome party.

“thank you for~”「~してくれてありがとう」という重要表現です。“for”前置詞なので,後ろには名詞が入ります。

そのため“offering”「動名詞」になっていますね。“offer”「を提供する,提示する」という動詞です。

また”offer”は,”give”や”tell”のように後ろに「人」「もの」の順で名詞を2個続けることもできますよ!

choice「選択肢」activity”「活動,アクティビティ」という名詞ですね。“some”「いくつかの」という形容詞ですが,特に訳さなくてもOKです。

“welcome party”「歓迎会」です。

I will write a summary in this e-mail.

“summary”「要約,まとめ」という名詞になります。

またこの文は「未来形」になっていますね。

I will attach a file to give you further details.

“attach”「を添付する」という動詞になります。“file”はそのまま「ファイル」です。

“to give”「不定詞の形容詞的用法」になっていて,直前の“a file”を修飾しています(不定詞の副詞的用法でもOKだと思います。)

“further”「さらなる,より一層の」という形容詞で,“detail”「詳細」という名詞です。

直訳すると「あなたにさらなる詳細を与えるためのファイル」となりますが,やや違和感がある表現なので「さらなる詳細をまとめたファイル」と訳しました。

Eight of my students like the kimono activity the best.

この文では,“like ~ the best”という「比較の応用表現」が使われていますね。

“of”は前置詞で,”A of B”の形で「BのA」というように後ろから前に訳します。

They think kimonos are the most beautiful thing in Japanese culture.

“think”の後ろには「接続詞that」が省略されていますね。

また,この文では「最上級」も使われています。

“thing”「もの・こと」“culture”「文化」という名詞です。

They want to wear them, take pictures, and learn about the history of kimonos.

“want to 動詞の原形”「~したい」という重要表現です!「不定詞の名詞的用法」と一緒に確認しておきましょう。

この文では“wear”, “take”, “learn(学ぶ)”“want to”に繋がっていますね。

3つ以上の単語を“and”で繋げたいときは,最後の単語の前に”and”を置いて,それ以外はカンマ(,)で繋ぎます。例えばA, B, C, Dの4つを並べるときは,

“A, B, C and D”としてあげます。

Karate is as popular as wearing a kimono.

この文では「同級比較」が使われています。

“popular”「人気な」という形容詞ですね。

Another eight students chose this activity.

“another”「他の,もう1つの」という形容詞になります。

“chose”“choose(を選ぶ)”の過去形です。

Half of them are members of a karate dojo in Auckland.

“half”「半分(の)」という意味で,“half of~”「~の半分」になります。

“member of~”「~の一員」という意味ですね。

They think karate practice in Japan is harder than in New Zealand, so they want to practice karate with Japanese students.

“think”の後ろには「接続詞that」が省略されていますね。

また,この文では「比較級」も使われています。“hard”「大変な」という形容詞になります。

“so”「だから」という重要な接続詞です。

“practice”は前半のが名詞で,後半のは動詞として使われていますよ。

A couple of my students chose shodo.

“a couple of~”「2,3の~,少しの」といった意味になります。

These students are interested in languages.

“be interested in~”「~に興味がある」という重要表現です。必ず覚えておきましょう!

“language”「言語,言葉」という名詞ですね。

They think Japanese writing is the most beautiful.

“think”の後ろには「接続詞that」が省略されていますね。

“Japanese writing”「日本語で書かれるもの」くらいで訳せばOKです。

“writing”は名詞で「筆記」といった意味があります。

また,この文では「最上級」も使われていますね。

They want to use shodo brushes and write their names and some words in Japanese.

“brush”「筆,ブラシ」という名詞で,shodo brush”「(書道で使う)筆」のことですね。

“in 言語”「~語で」という意味になります。

In short, for our class, these three activities are more interesting than other activities.

“in short”「要するに,手短に言えば」という重要表現です。

“for”「~にとって」という前置詞ですね。

“these”“this”の複数形「これらは,これらの」という意味です。ただ訳すときは「これ,この」と訳してもOKです。

また,この文では「比較級」も使われています。

“interseting”「面白い,興味深い」“other”「他の」という形容詞になります。

I hope this information helps when you organize the welcome party.

“hope(を望む)”の後ろには「接続詞that」が省略されていますね。また,「接続詞when」も使われていますね。

“information”「情報」という名詞になります。

“help”「助ける,役に立つ」“organize”「組織する,計画する」という動詞です。

This will be a great opportunity for us.

“opportunity”「機会」という名詞になります。

“This”“the welcome party”のことですね。

We look forward to seeing you soon.

“look forward to~”「~を楽しみに待つ」という重要表現です。

“to”は前置詞なので後ろには名詞が来ます。そのため”seeing”と「動名詞」になっていますね。

“soon”「すぐに,もうすぐ」という副詞ですね。

Lesson5 Part4 まとめ

以上がLesson5 Part4の日本語訳となります。

ここでは「比較級」「最上級」「同級比較」の作り方をしっかりと理解しましょう!

>中2NEW CROWN Lesson5 Part1 本文和訳

>中2NEW CROWN Lesson5 Part2 本文和訳

>中2NEW CROWN Lesson5 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Lesson5中2NEW CROWN 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント