三省堂 中学2年生 NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson5 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Lesson5-1, 5-3, 5-4の解説はこちらからご覧ください。
>中2NEW CROWN Lesson5 Part1 本文和訳
>中2NEW CROWN Lesson5 Part3 本文和訳
>中2NEW CROWN Lesson5 Part4 本文和訳
- Lesson5 Part2 本文と日本語訳
- Lesson5 Part2 重要事項の解説
- This table compares some popular activities for foreign tourists.
- I see. Sightseeing is the most popular activity on the list.
- Yes, and cultural activities are more popular than shopping.
- I think cultural activities are the perfect way to learn about Japan.
- Then let’s include them in the welcome party.
- Lesson5 Part2 まとめ
Lesson5 Part2 本文と日本語訳
Riku: This table compares some popular activities for foreign tourists.
「この表は外国人観光客に人気のあるアクティビティを比較しているんだ。」
Jing: I see. Sightseeing is the most popular activity on the list.
「へえ。観光がリストの中で一番人気のあるアクティビティだね。」
Riku: Yes, and cultural activities are more popular than shopping.
「うん,そして文化的なアクティビティは買い物よりも人気だね。」
Jing: I think cultural activities are the perfect way to learn about Japan.
「文化的なアクティビティは日本について学ぶのにうってつけの方法だと思うな。」
Riku: Then let’s include them in the welcome party.
「それじゃあ歓迎会にそれも含めよう。」
Lesson5 Part2 重要事項の解説
This table compares some popular activities for foreign tourists.
“table”は「表」という意味です。“compare”は「を比べる,比較する」という動詞ですね。
“popular”は「人気のある」という形容詞で,“activity”は「活動,アクティビティ」という名詞になります。
“foreign”は「外国の,海外の」という形容詞で,“tourist”は「観光客」ですね。
I see. Sightseeing is the most popular activity on the list.
“I see.”は「そうなんだ,へえ,なるほど」といった相槌になります。
“Sightseeing“は「観光」,”list“は「一覧,リスト」という名詞になります。
またこの文では「最上級」が使われていますね。
Yes, and cultural activities are more popular than shopping.
“cultural”は「文化的な」という形容詞です。“shopping”は「買い物」ですね。
またこの文では「比較級」が使われていますね。
I think cultural activities are the perfect way to learn about Japan.
この文では「接続詞that」が“think”の後ろに省略されていますね。
“perfect”は「完璧な,うってつけの」という形容詞で,“way”は「道,方法」という名詞になります。
“to learn”は「不定詞の形容詞的用法」になっていて,直前の“way”を修飾していますね。
Then let’s include them in the welcome party.
“then”は「それから,そのとき,それでは」といった意味の副詞です。文に応じて柔軟に訳してあげてください。
“Let’s 動詞の原形”は「~しましょう」ですね。
同じ意味で“Shall we~?”や“Why don’t we~?”もあるのでセットで覚えましょう!
“include”は「を含める」という動詞で,“them”は“cultural activities”を指していますね。
“welcome party”は「歓迎会」になります。
Lesson5 Part2 まとめ
以上がLesson5 Part2の日本語訳となります。
ここでは「比較級」「最上級」の作り方をしっかりと理解しましょう!
>中2NEW CROWN Lesson5 Part1 本文和訳
>中2NEW CROWN Lesson5 Part3 本文和訳
>中2NEW CROWN Lesson5 Part4 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント