中2Here We Go! Unit7 Part2 本文和訳

Unit7

光村図書 中学2年生 Here We Go! Unit7 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit7-1,7-3,7-4の解説はこちらからご覧ください。

>中2Here We Go! Unit7 Part1 本文和訳

>中2Here We Go! Unit7 Part3 本文和訳

>中2Here We Go! Unit7 Part4 本文和訳

令和4年度版 Here We Go! ENGLISH COURSE2 光村図書 805 文部科学省検定済教科書

Unit7 Part2 本文と日本語訳

Now, let’s do a quiz to learn more about Australia.

「では,オーストラリアについてもっと学ぶためにクイズをしましょう。」

Are you ready? Baseball and soccer are popular in Japan.

「準備はいいですか?野球とサッカーは日本で人気です。」

Question: Which sport is the most popular in Australia,(a) rugby, (b) soccer, or (c) Australian Football?

質問:「オーストラリアではどのスポーツが最も人気でしょうか?(a)ラグビー(b)サッカー(c)オーストラリアンフットボール」

Kota: What is Australian Football?

「オーストラリアンフットボールとは何ですか?」

Ms. Brown: It’s a mix of soccer and rugby.

「サッカーとラグビーを混ぜたものです。」

Hajin: The most popular sport must be rugby, so I’ll choose (a).

「最も人気のスポーツはラグビーに違いないから,僕は(a)を選びます。」

Ms. Brown: Not bad. Rugby is more popular than soccer, but it’s not the most popular.

「悪くないですね。ラグビーはサッカーより人気ですが,一番人気ではありません。」

Kota: OK. The answer is (c)!

「わかりました。答えは(c)ですね!」

Ms. Brown: Yes. It’s (c), Australian Football!

「そうです。(c)のオーストラリアンフットボールです。」

Hajin: Very interesting! I didn’t know that.

「とても面白いですね!それは知らなかったです。」

Unit7 Part2 重要事項の解説

Now, let’s do a quiz to learn more about Australia.

“let’s 動詞の原形”「~しましょう」という意味ですね。

“to learn”は不定詞の副詞的用法で「学ぶために」となります。

>中2Here We Go! 「不定詞」

Which sport is the most popular in Australia,(a) rugby, (b) soccer, or (c) Australian Football?

この文ではUnit7の文法である「比較」の中の「最上級」が使われています。別の記事で解説しているので,詳しくはこちらをご覧ください。

>中2Here We Go! 「最上級」

ちなみにオーストラリアンフットボールは,楕円球形のボールを用いた1チーム18人の2チームで行われるスポーツです。

The most popular sport must be rugby, so I’ll choose (a).

まずこの文でも「最上級」が使われています。

>中2Here We Go! 「最上級」

また,“must”「~しなければならない」という意味の助動詞ですが,“must be~”「~に違いない」という意味になります。

Rugby is more popular than soccer, but it’s not the most popular.

この文でも「比較級」「最上級」が使われています。

>中2Here We Go! 「比較」

>中2Here We Go! 「最上級」

I didn’t know that.

“that”直前の文全体を指しています。今回は「オーストラリアンフットボールが最も人気であること」を指しています。

Unit7 Part2 まとめ

以上がUnit7 Part2の日本語訳と重要事項の解説になります。比較級と最上級の表現のしかたはしっかりと理解しておきましょう!

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

>中2Here We Go! Unit7 Part1 本文和訳

>中2Here We Go! Unit7 Part3 本文和訳

>中2Here We Go! Unit7 Part4 本文和訳

Unit7中2Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント