中2Here We Go! Unit1 Part3 本文和訳

Unit1

光村図書 中学2年生 Here We Go! Unit1 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit1-1,1-2,1-4の解説はこちらからご覧ください。

>中2Here We Go! Unit1 Part1 本文和訳

>中2Here We Go! Unit1 Part2 本文和訳

>中2Here We Go! Unit1 Part4 本文和訳

令和4年度版 Here We Go! ENGLISH COURSE2 光村図書 805 文部科学省検定済教科書

Unit1 Part3 本文と日本語訳

Thursday, sunny, April 6

4月6日 木曜日,晴れ

It was a good day today. Kota, Tina, Eri, and I are all in the same class.

「今日は良い日だった。コウタ,ティナ,エリ,そして僕がみんな同じクラスだ。」

Everyone liked my gifts from Korea.

「みんな韓国からのお土産を気に入ってくれた。」

Awesome!

「良かった!」

After school, I went to the library.

「放課後,僕は図書館に行った。」

When I was studying there, Eri came by.

「そこで勉強していたとき,エリがやって来た。」

She asked me for help.

「彼女は僕に手伝ってほしいと頼んできた。」

It was about the basketball tournament.

「それはバスケのトーナメントのことだった。」

I’m excited about it.

「僕はわくわくしている。」

Unit1 Part3 重要事項の解説

It was a good day today.

天気曜日日付時間などを表現するときは,主語を”it”にしてあげます。ただしこの“it”は形式的に置かれているだけなので,特に訳しません。

Awesome!

“awesome”「素晴らしい」といった意味合いの形容詞です。より会話っぽく訳すと「ヤバい」という感じですね。発音は「オーサム」です。

When I was studying there, Eri came by.

この文は「接続詞のwhen」が使われています。さらに「過去進行形」も含まれていますね。

“come by”「やって来る,立ち寄る」という意味です。

She asked me for help.

“ask A for B”「AにBを頼む」という表現になります。

“help”は名詞で「助け,手伝い」といった意味にもなります。

Unit1 Part3 まとめ

以上がUnit1 Part3の日本語訳となります。

ここでは「接続詞のwhen」をしっかり使いこなして,日本語に直せるようにすることがポイントです。今後様々な文で見かけることになるので,今のうちに必ず理解するように!

その他にも重要な表現がいくつかあったので,繰り返し確認して覚えていくことです。単語の暗記方法はこちらの記事を参考にしてください!

>中2Here We Go! Unit1 Part1 本文和訳

>中2Here We Go! Unit1 Part2 本文和訳

>中2Here We Go! Unit1 Part4 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Unit1中2Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント