光村図書 中学2年生 Here We Go! Unit2 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit2-1,2-2の解説はこちらからご覧ください。
>中2Here We Go! Unit2 Part1 本文和訳
>中2Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳
Unit2 Part3 本文と日本語訳
After the game:
試合の後で:
Eri: Congratulations!
「おめでとう!」
Tina: You did it!
「やったね!」
Eri: I think you guys did a great job.
「2人ともすごい活躍をしたと思うわ。」
Mr. Hoshino: I’m sure you like playing basketball now.
「コウタはきっと今バスケをするのが好きだろう。」
Kota: Yeah, thanks to our coach, Hajin!
「はい,コーチのハジンのおかげです!」
Hajin: Thanks. But we all did it together.
「ありがとう。でも僕たちみんなが一緒にやってのけたんだ。」
Tina: We’re so proud of you all!
「みんなのことをとても誇りに思うわ。」
Unit2 Part3 重要事項の解説
Congratulations!
“Congratulations”は「おめでとう」という意味ですね。注意点は必ず複数形で表現することです。
お祝いや幸せを祈る言葉などの感情を表す言葉は,複数形にすることでその感情の程度を強めることができます。これを「強意の複数」といいます。
他の例では“Thanks”や手紙の結びの言葉である“Best wishes”, “Best Regards”などがあります。
You did it!
“do it”は「やってのける」といったニュアンスの表現です。今回は「やったね!」と訳しました。
I think you guys did a great job.
この文では「接続詞のthat」が使われていますね。“think”の後ろに入りますが今回は省略されています。
“do a job”で「役目を果たす」といったニュアンスになります。直訳すると「仕事をする」ですね。今回は「素晴らしい仕事をした」なので,「すごい活躍をした」と訳しました。
“you guys”は「あなたたち」という意味ですが,親しい間柄の相手に対してはこのように“guys”を付けて表現することがあります。また,“guys”を付けることで,”you”が1人ではなく複数であることを明確にする役割もあります。
I’m sure you like playing basketball now.
この文でも「接続詞のthat」が使われていますね。“sure”の後ろに入りますが省略されています。
“be sure (that)~”で「きっと~だ」という意味になります。
また,“playing”は「動名詞」になっていますね。ここは「不定詞」にも書き換え可能です。
Yeah, thanks to our coach, Hajin!
“thanks to~“は「~のおかげで」という重要表現です。必ず覚えましょう!
We’re so proud of you all!
“be proud of~”で「~を誇りに思う」という重要表現です。割とよく使うので覚えましょう。
“so”は「とても」という副詞として使われていますね。“very”に書き換えてもOKです。
Unit2 Part3 まとめ
以上がUnit2 Part3の日本語訳となります。
ここでは「接続詞のthat」が重要なポイントになります。特に否定文や疑問文の作り方はしっかり確認しておきましょう。
その他にも重要な表現がいくつかあったので,繰り返し確認して覚えていくことです。単語の暗記方法はこちらの記事を参考にしてください!
>中2Here We Go! Unit2 Part1 本文和訳
>中2Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント