中3NEW HORIZON(ニューホライズン) Unit1 Scene2 本文和訳

Unit1

東京書籍 中学3年生 NEW HORIZON(ニューホライズン) Unit1 Scene2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit1-1とRead & Think1と2の解説はこちらからご覧ください。

>中3NEW HORIZON Unit1 Scene1 本文和訳

>中3NEW HORIZON Unit1 Read & Think1 本文和訳

>中3NEW HORIZON Unit1 Read & Think2 本文和訳

Unit1 Scene2 本文と日本語訳

Has Asami ever heard of Josh’s favorite athlete?

「アサミは今までにジョシュのお気に入りのアスリートについて聞いたことがありますか?」

Asami: Have you ever seen the Paralympic Games?

「ジョシュは今までにパラリンピックスポーツを見たことがある?」

Josh: Yes, I have.

「うん,あるよ。」

Asami: Have you been to a Paralympic event?

「パラリンピックのイベントに行ったことはある?」

Josh: No, I haven’t, but I’ve watched lots of wheelchair tennis matches on TV.

「ないけど,テレビで車いすテニスの試合をたくさん見てきたよ。」

I’m a big fan of Kunieda Shingo.

「僕は国枝慎吾の大ファンなんだ。」

Asami: Who’s Kunieda Shingo?

「国枝慎吾って誰?」

Josh: He’s a great athlete.

「彼は凄い選手だよ。」

He’s one of the best wheelchair tennis players in the world.

「世界で最も上手な車いすテニス選手の1人だよ。」

Asami: I’ve never heard of him.

「一度も聞いたことないや。」

Josh: Really? You should check him out on the internet.

「本当に?インターネットで調べるべきだよ。」

Unit1 Scene2 重要事項の解説

Has Asami ever heard of Josh’s favorite athlete?

この文では「現在完了の経験用法」が使われていますね。

“hear of~”「~について聞く」となります。

Have you been to a Paralympic event?

この文でも「現在完了の経験用法」が使われていますね。

“have been to~”「~に行ったことがある」は超重要な表現なので,必ず覚えましょう!

No, I haven’t, but I’ve watched lots of wheelchair tennis matches on TV.

この文でも「現在完了の経験用法」が使われていますね。

“lots of”“a lot of~”と同じで「たくさんの」という意味です。

He’s one of the best wheelchair tennis players in the world.

この文では「比較の応用表現」が使われていますね。しっかり確認しておきましょう。

You should check him out on the internet.

“check A out”「Aを調べる,確認する」となります。

“should”「~すべきだ」という助動詞ですね。

Unit1 Scene2 まとめ

以上がUnit1 Scene2の日本語訳となります。

ここでは「現在完了の経験用法」が使われていますね。それぞれの用法をしっかり理解していきましょう!

>中3NEW HORIZON Unit1 Scene1 本文和訳

>中3NEW HORIZON Unit1 Read & Think1 本文和訳

>中3NEW HORIZON Unit1 Read & Think2 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Unit1中3NEW HORIZON 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント