【令和7年度】中3Here We Go! Unit5 Part4 本文和訳

Unit5

光村図書 中学3年生 Here We Go! Unit5 Part4の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit5-1,5-2,5-3の解説はこちらからご覧ください。

>中3Here We Go! Unit5 Part1 本文和訳

>中3Here We Go! Unit5 Part2 本文和訳

>中3Here We Go! Unit5 Part3 本文和訳

Unit5 Part4 本文と日本語訳

Girls’ Education in Africa Goto Eri

「アフリカの女子教育 ゴトウエリ」

 Did you know that around 50 percent of children don’t go to junior high school in Sub-Saharan African countries?

「サハラ砂漠以南のアフリカ諸国では、子どもの約50%が中学校に行っていないことを知っていましたか?」

In this graph, you’ll find the percentage of girls is more than that of boys.

「このグラフでは、女子の割合が男子の割合よりも多いことが分かると思います。」

In some countries, the gap is more than 10 percent.

「一部の国では、そのズレが10%以上です。」

Why don’t many girls go to school?

「なぜ多くの女子は学校に行かないのでしょうか?」

There are two reasons.

「2つの理由があります。」

 First, it’s because of poverty.

「まず、貧困のためです。」

Instead of going to school, many girls have to do housework or help with work.

「学校に行く代わりに、多くの女子は家事をしたり、仕事を手伝わなければなりません。」

This is a graph that shows the percentages of working children by region.

「これは地域別に働く子どもの割合を示したグラフです。」

You’ll find the percentage is very large in Sub-Saharan African countries.

「サハラ砂漠以南のアフリカ諸国ではその割合がとても大きいことに気付くでしょう。」

It’s more than 50 percent.

「それは50%以上になります。」

 Second, it’s because of child marriage.

「2つ目は、児童婚のためです。」

There are many girls who marry under the age of 18 in those countries.

「それらの国では、18歳未満で結婚する女子がたくさんいます。」

Some girls marry under the age of 15!

「一部の女子は15歳未満で結婚しています!」

 I think all girls should be able to go to school.

「私は、すべての女子が学校に行けるようにすべきだと思います。」

For that, we have to solve the problems of poverty and child marriage.

「そのために、私たちは貧困と児童婚という問題を解決しなければなりません。」

We can’t do that quickly, but I’d like to do the things that I can do.

「私たちはそれをすぐにはできませんが、私は自分にできることをしたいです。」

Unit5 Part4 重要事項の解説

文法の解説は後日アップします

One day, we learned about great people who changed the world such as Nelson Mandela, Princess Diana, and Mahatma Gandhi.

“one day”「ある日」“such as~”「~のような,たとえば~」という意味でどちらも重要な表現です。

また,この文では「主格の関係代名詞」が使われていますね。別記事で解説しているのでそちらもご覧ください!

<社会人の英文法学び直し>関係代名詞

We agreed that we had to do something right away.

“agree”「賛成する」という動詞ですね。対義語は“dsiagree”になります。

“agree with~”「~に賛成する」という形でもよく使われるので必ず覚えましょう!

“had to~”“have to~”の過去形ですね。“right away”「すぐに」という重要表現です。

Plastic bags have been banned in places such as Hawaii and Rwanda.

この文では「現在完了の継続用法」「受動態」がセットで使われていますよ。”ban”は「~を禁止する」ですね。

We had the idea to ban them in Bali, too.

“to ban them in Bali”「不定詞の形容詞的用法」で直前の“idea”を修飾していますよ。

From this idea, our movement was born.

“be born”「生まれる」という重要表現です。必ず覚えましょう!

We called it “Bye Bye Plastic Bags,” and we gathered a team of local kids through social media.

“call A B”「AをBと呼ぶ」という表現ですね。“gather”「を集める」という動詞です。“local”「地元の,地方の」という形容詞になります。

“through”「~を通じて」という前置詞になります。必ず覚えましょう!

Next, we picked up plastic bags on the beach, gave presentations around Bali, and collected signatures at the airport.

“pick up”「拾う,取る」という重要表現です。“give a presentation”「プレゼンテーションを行う」となります。

“around”「~のまわりで,~のあちこちで」という前置詞,“signature”「署名」という名詞です。

As a result, the Governor of Bali finally promised to ban plastic bags in Bali.

“as a result”「その結果,結果として」という重要表現です。

“promise to 動詞の原形”「~することを約束する」となります。

The movement we started was a great success.

この文では「目的格の関係代名詞」が使われていますね。

“success”「成功」という名詞です。

From this success, we learned that even kids can make a difference.

“even”「~でさえ」といったニュアンスの副詞です。強調させたいときに使いますね。

“make a difference”「違いを生む」という表現になります。

With only an idea and friends to help us, we have the power to change the world.

“with”「~と一緒に」と訳すことが多いですが,イメージは「何かとセット,何かを持っている」という感じです。そのため今回は「~があれば」と訳しました。文に応じて柔軟に変えてあげましょう。

“only”“even”と似ていて,強調させる役割を持っています。

“to help us”“to change the world”は,それぞれ直前の名詞を修飾する「不定詞の形容詞的用法」です。

However, that was a problem we couldn’t solve so easily.

“however”「しかし」という意味の副詞になります。

同じ意味で“but”がありますが,こちらは接続詞なので品詞が異なります。“but”は“文A,but 文B”というように,2つの文を繋ぐ際に使います。

“文A. But 文B.”というように,“but”を文の先頭に置いて1文だけで完結させるのは原則NGとなります。

“solve”「解決する」という動詞ですね。

Instead, we decided to focus on something we use every day: plastic bags.

“instead”「代わりに」という副詞です。“instead of~”「~の代わりに」ともなります。

“decide to 動詞の原形”「~することを決める」で,“focus on~”「~を重点的に扱う,~に焦点を当てる」という重要表現です。

また,この文では「目的格の関係代名詞」が使われていますね。

最後の「:」「コロン」と言い,簡単に言うと「つまり」という具合に直前の文章を補足します。コロンを使うときは,コロンの前は必ず文にしないといけない点に注意してください。

Unit5 Part4 まとめ

以上がUnit5 Part4の日本語訳となります。

この単元では「関係代名詞」「不定詞」が多く登場します。非常に大切な文法なのでしっかり理解しましょう!

>中3Here We Go! Unit5 Part1 本文和訳

>中3Here We Go! Unit5 Part2 本文和訳

>中3Here We Go! Unit5 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

ゲーミングキッズ英会話

「フォートナイト」「マインクラフト」好きな子は必見!
ゲームをしてれば英語が話せるようになる?!

Unit5中3Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント