中2 Sunshine(サンシャイン) Program3 Part1 本文和訳

Program3

開隆堂 中学2年生 Sunshine(サンシャイン) Program3 Part1の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Program3-Scenes, 3-2, 3-3の解説はこちらからご覧ください。

>中2Sunshine Program3 Scenes 本文和訳

>中2Sunshine Program3 Part2 本文和訳

>中2Sunshine Program3 Part3 本文和訳

Program3 Part1 本文と日本語訳

Daniel: Wow, there are so many food stands here.

「わあ,ここにはとてもたくさんの屋台があるね。」

Mao: Yes. I want to eat an “American dog.”

「そうよ。私は『アメリカンドッグ』を食べたいな。」

Daniel: An “American dog”?

「『アメリカンドッグ』?」

Ah, you mean a corn dog!

「ああ,コーンドッグのことね!」

Mao: A corn dog! I see.

「コーンドッグって言うのね!」

What do you want to have?

「あなたは何を食べたい?」

Daniel: I want to have something sweet.

「何か甘いものが食べたいな。」

Mao: Then, how about wata-ame?

「それじゃあ,わたあめはどう?」

Daniel: Ah, it’s cotton candy in English.

「ああ,英語ではコットンキャンディだね。」

It’s from the U.S.

「アメリカ発祥なんだ。」

Mao: Is it? I didn’t know that.

「そうなの?それは知らなかったわ。」

Program3 Part1 重要事項の解説

Wow, there are so many food stands here.

この文は「there構文」が使われていますね。

“so”「とても」という副詞で,”very”と書き換え可能です。

“stand”は名詞で「屋台,売り場」といった意味になります。

Yes. I want to eat an “American dog.”

“want to 動詞の原形”「~したい」という重要表現です!「不定詞の名詞的用法」と一緒に確認しておきましょう。

Ah, you mean a corn dog!

“mean”「~を意味する」という動詞です。

アメリカでは「アメリカンドッグ」のことを「コーンドッグ」と呼ぶんですね。

A corn dog! I see.

“I see.”「そうなんだ,へえ,なるほど」といった相槌になります。

この文の訳はそんなにこだわらなくてもいいと思います。ここでは「コーンドッグって言うのね!」としました。

What do you want to have?

“want to 動詞の原形”「~したい」という重要表現ですね。「不定詞の名詞的用法」と一緒に確認しておきましょう。

“have”「食べる,飼う,~がある」など色々な意味があります。文に合わせて訳してあげましょう。

I want to have something sweet.

この文も“want to 動詞の原形”「~したい」ですね。

“-thing”は後ろから修飾することを必ず確認しておきましょう!

Then, how about wata-ame?

“then”「それから,そのとき,それでは」といった意味の副詞です。文に応じて柔軟に訳してあげてください。

“how about~?”「~はどうですか」という重要表現です!

Ah, it’s cotton candy in English.

“cotton”「綿」という名詞ですね。

“in 言語”「~語で」という意味になります。

It’s from the U.S.

“be from~”「~出身だ」でしたね。今回は「発祥だ」としました。

“come from~”も同じ意味になります。

Is it? I didn’t know that.

“Is it?”は本来“Is it from the U.S.?”で,相手の発言をそのまま聞き返しています。

“that”は直前の「わたあめがアメリカ発祥だ」ということを指していますね。

Program3 Part1 まとめ

以上がProgram3 Part1の日本語訳となります。

「動名詞」「不定詞」の違いや,この2つを使った表現を確実にマスターしましょう!

>中2Sunshine Program3 Scenes 本文和訳

>中2Sunshine Program3 Part2 本文和訳

>中2Sunshine Program3 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Program3中2sunshine 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント