光村図書 中学3年生 Here We Go! Unit6 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit6-1,6-3の解説はこちらをご覧ください。
>中3Here We Go! Unit6 Part1 本文和訳
>中3Here We Go! Unit6 Part3 本文和訳
本文と日本語訳
Tina has invited her parents to the contest:
「ティナはコンクールに両親を招待していた。」
Nick: Tina’s class is next.
「ティナのクラスは次だね。」
Mr. Rios: What are they going to sing?
「彼らは何を歌う予定なの?」
Nick: “Heal the World.”
「“Heal the World”だよ。」
Ms. Rios: Here they are.
「出てきたよ。」
Nick: Look! They’re wearing T-shirts designed by Tina.
「見て!ティナがデザインしたTシャツを着ているよ。」
Mr. Rios: Kota is the conductor, and Tina will sing a solo part.
「コウタが指揮者で,ティナはソロパートを歌うって。」
Nick: The boy playing the piano with Eri is Hajin.
「エリと一緒にピアノを弾いている男の子がハジンだよ。」
Eri hurt her wrist, so Hajin is helping her.
「エリが手首を怪我したからハジンが手伝っているよ。」
Ms. Rios: That’s really nice.
「それは素晴らしいわ。」
重要事項の解説
Here they are.
“Here they are.“はなかなかこれ!といった日本語訳がないのですが,使い方が2つあります。
1つは何かを手渡すときに言うパターンです。“Here you are.“とほとんど同じ「はい,どうぞ。」という意味になります。
ただしこの場合,渡すものが複数形でないといけません。渡すものが単数形であれば“Here it is.“となります。
2つ目は「ここにある。」「ここにあった。」というような「存在」や「発見」を示す意味です。今回の本文では「発見」の意味で訳をとっています。
They’re wearing T-shirts designed by Tina.
この文章では,Unit6-2で習う文法である「過去分詞」が使われています。
文法については別の記事で解説しますが,より正確な日本語訳は「彼らはティナによってデザインされたTシャツを着ている。」となります。
The boy playing the piano with Eri is Hajin.
この文章は,前回学習した文法である「現在分詞」が使われています。「過去分詞」との訳し方の違いをしっかりと押さえましょう。
Unit6 Part2 まとめ
以上がUnit6 Part2の日本語訳となります。
「分詞」は並び替え問題や,現在分詞と過去分詞の区別をする問題がよく出てきます。
必ず見分けられるようにしておきましょう!
>中3Here We Go! Unit6 Part1 本文和訳
>中3Here We Go! Unit6 Part3 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント