開隆堂 中学3年生 Sunshine(サンシャイン) Program5 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Program5-Scenes, 5-1, 5-2の解説はこちらからご覧ください。
>中3Sunshine Program5 Scenes 本文和訳
>中3Sunshine Program5 Part1 本文和訳
>中3Sunshine Program5 Part2 本文和訳
- Program5 Part3 本文と日本語訳
- Program5 Part3 重要事項の解説
- Behind its popular image, the history of chocolate has its dark side.
- Many cacao beans are sold at an unfairly low price.
- So cacao farm workers are very poor.
- Many of their children are forced to work on cacao farms.
- They always see cacao, but some of them have never seen chocolate.
- Some people started a movement to improve farmers’ lives.
- They buy cacao beans at a fair price and sell “fair trade” chocolate.
- If you want to buy it, look for chocolate that has the fair trade logo on its package.
- Program5 Part3 まとめ
Program5 Part3 本文と日本語訳
Behind its popular image, the history of chocolate has its dark side.
「その人気なイメージの裏側で,チョコレートの歴史には暗い面もあります。」
Many cacao beans are sold at an unfairly low price.
「多くのカカオ豆は不当に安い価格で売られています。」
So cacao farm workers are very poor.
「だからカカオ農家はとても貧しいです。」
Many of their children are forced to work on cacao farms.
「彼らの子どもたちの多くはカカオ農園で働くことを強いられています。」
They always see cacao, but some of them have never seen chocolate.
「彼らはいつもカカオは見ていますが,チョコレートは1度も見たことがない人もいます。」
Some people started a movement to improve farmers’ lives.
「一部の人が農家の生活を改善するために運動を始めました。」
They buy cacao beans at a fair price and sell “fair trade” chocolate.
「彼らは公正な価格でカカオ豆を買い,『フェアトレードチョコレート』を売ります。」
If you want to buy it, look for chocolate that has the fair trade logo on its package.
「もしそれを買いたいなら,パッケージにフェアトレードのロゴが入ったチョコレートを探してください。」
Program5 Part3 重要事項の解説
Behind its popular image, the history of chocolate has its dark side.
“behind”は「~の後ろに,~の裏側に」という前置詞ですね。
“popular”は「人気のある」という形容詞で,“image”は「イメージ,像」という名詞です。
“dark”は「暗い,闇の」という形容詞で,“side”は「側面」といった名詞になります。
Many cacao beans are sold at an unfairly low price.
この文は「受動態」になっていますね。“sold”は“sell(を売る)”の過去形です。
“cacao beans”は「カカオ豆」です。
“unfairly”は「不当に」という副詞で,“low”は「低い」という形容詞,“price”は「価格,値段」という名詞です。
So cacao farm workers are very poor.
“so”は「だから」という接続詞ですね。
“farm”は「農場,農園」,“worker”は「労働者」という名詞です。
“poor”は「貧しい」という形容詞になります。
Many of their children are forced to work on cacao farms.
この文は「受動態」になっていますね。“force”は「を強制する」という動詞になります。
They always see cacao, but some of them have never seen chocolate.
“They”は“Many of their children”を指していますね。
また,この文では「現在完了の経験用法」が使われていますね。
Some people started a movement to improve farmers’ lives.
“movement”は「運動,活動」といった意味の名詞です。
“improve”は「を向上させる,改善する」という動詞で,“to improve”は「不定詞の副詞的用法」になっていますよ。
“farmer”は「農家」という名詞です。
“lives”は“life(生活,人生)“の複数形で,語尾が”f,fe”で終わる名詞を複数形にするときは”f,fe”を取って”ves”をつけます。
knife→knives(ナイフ), leaf→leaves(葉)
They buy cacao beans at a fair price and sell “fair trade” chocolate.
“fair”は「公平な,公正な」という形容詞になります。
“fair trade”は「フェアトレード」という公民で習う用語です。日本語にすると「公正な貿易」となります。
フェアトレードとは,経済的に立場の弱い発展途上国の原料や製品を,経済的に立場の強い先進国が適正な価格で購入するという仕組みです。
カカオの他には,コーヒーやバナナなどがフェアトレード商品としてありますね。
If you want to buy it, look for chocolate that has the fair trade logo on its package.
この文では「接続詞if」が使われていますね。
また,“want to 動詞の原形”で「~したい」という重要表現です!「不定詞の名詞的用法」と一緒に確認しておきましょう。
“look for~”は「~を探す」という重要表現です。“logo”は「ロゴ」,“package”は「パッケージ,小包,包装」という名詞になります。
また,この文では「主格の関係代名詞」も使われていて,“that has the fair trade logo on its package”が先行詞“chocolate”を修飾していますね。
Program5 Part3 まとめ
以上がProgram5 Part3の日本語訳となります。
「主格の関係代名詞」の使い方を確実にマスターしましょう!
>中3Sunshine Program5 Scenes 本文和訳
>中3Sunshine Program5 Part1 本文和訳
>中3Sunshine Program5 Part2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント