開隆堂 中学3年生 Sunshine(サンシャイン) Program3 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Program3-Scenes, 3-1, 3-3の解説はこちらからご覧ください。
>中3Sunshine Program3 Scenes 本文和訳
>中3Sunshine Program3 Part1 本文和訳
>中3Sunshine Program3 Part3 本文和訳
- Program3 Part2 本文と日本語訳
- Program3 Part2 重要事項の解説
- Basketball was invented by a P.E. teacher in Massachusetts in 1891.
- During the cold winters, the students couldn’t enjoy sports outside.
- He created a new indoor sport for them.
- They used peach baskets as goals, so they named the sport basketball.
- In fact, a Japanese student played in the first basketball game.
- The student also drew a picture of this game.
- The P.E. teacher used it in the report to introduce basketball.
- This report made the sport famous in the U.S.
- Program3 Part2 まとめ
Program3 Part2 本文と日本語訳
Basketball was invented by a P.E. teacher in Massachusetts in 1891.
「バスケットボールは1891年にマサチューセッツ州の体育教師によって発明されました。」
During the cold winters, the students couldn’t enjoy sports outside.
「寒い冬の間は,生徒は度とでスポーツを楽しむことができませんでした。」
He created a new indoor sport for them.
「彼は生徒のために新しい屋内スポーツをつくりました。」
They used peach baskets as goals, so they named the sport basketball.
「彼らはゴールとして桃のかごを使ったので,そのスポーツをバスケットボールと名付けました。」
In fact, a Japanese student played in the first basketball game.
「実は,1人の日本人生徒が最初のバスケの試合でプレーしました。」
The student also drew a picture of this game.
「その生徒はこの試合の絵も描きました。」
The P.E. teacher used it in the report to introduce basketball.
「体育の先生はバスケを紹介するために,その絵を報告書の中で使いました。」
This report made the sport famous in the U.S.
「この報告書によってアメリカではそのスポーツが有名になりました。」
![](https://study-support.net/wp-content/uploads/2023/04/e2031ec6cf6c9760cdd4cd7f3ccaa411-1024x536.jpg)
Program3 Part2 重要事項の解説
Basketball was invented by a P.E. teacher in Massachusetts in 1891.
この文では「受動態」が使われていますね。
“invent”は「を発明する」という動詞です。
“P.E.”は「体育」で,略さず言うと“Physical Education”となりますよ。
During the cold winters, the students couldn’t enjoy sports outside.
“during”は「~の間」という重要な前置詞になります。必ず覚えましょう!
“outside”は「外で」という副詞です。
He created a new indoor sport for them.
“create”は「を創る」という動詞になります。
“make”との違いとしては,“create”はゼロからつくるという意味で,“make”はすでにあるものから何かをつくるという意味になります。
“indoor”は「屋内の,室内の」という形容詞で,“them”は“the students”を指していますね。
They used peach baskets as goals, so they named the sport basketball.
“as”は「~として」という重要な前置詞になります。
“so”は「だから」という接続詞ですね。
“name A B”で「AをBと名付ける」という表現になります。必ず覚えましょう!
In fact, a Japanese student played in the first basketball game.
“in fact”は「実際は,実は」という重要表現になります。これも必ず覚えましょう!
The student also drew a picture of this game.
“also”は「また,さらに」といった副詞で,付け加える役割があります。色々な文で使うので必ず覚えましょう!
“drew”は“draw”の過去形で「~を描く」という動詞です。
“of”は前置詞で,”A of B”の形で「BのA」というように後ろから前に訳します。
The P.E. teacher used it in the report to introduce basketball.
“to introduce”は「不定詞の副詞的用法」になっています。“introduce”は「を紹介する,導入する」という動詞です。
“report”は「報告(書),記事」という名詞で,“it”は“a picture”を指していますね。
This report made the sport famous in the U.S.
“make 人・もの 形容詞”で「人・ものを~(の状態)にさせる」という重要表現になります。
この文を直訳すると「この報告書はアメリカでそのスポーツを有名にさせた」となります。
もちろんこれでもOKですがより綺麗な日本語にしたいときは,主語を「~によって,~のおかげで」などと訳し,”make”の後ろの目的語を主語のようにしてあげましょう。
これを踏まえて「この報告書によってアメリカではそのスポーツが有名になりました。」と訳しました。
Program3 Part2 まとめ
以上がProgram3 Part2の日本語訳となります。
“make 人・もの 形容詞”という表現をしっかりと覚えましょう!
>中3Sunshine Program3 Scenes 本文和訳
>中3Sunshine Program3 Part1 本文和訳
>中3Sunshine Program3 Part3 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント