開隆堂 中学2年生 Sunshine(サンシャイン) Program1 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Program1-Scenes, 1-1,1-2の解説はこちらからご覧ください。
>中2Sunshine Program1 Scenes 本文和訳
>中2Sunshine Program1 Part1 本文和訳
>中2Sunshine Program1 Part2 本文和訳
Program1 Part3 本文と日本語訳
Hi Daniel,
「こんにちは,ダニエル」
I had a great time at the farewell party.
「送別パーティーでは素晴らしい時間を過ごせたわ。」
When everyone sang a song for me, I almost cried.
「みんなが私のために歌を歌ってくれたとき,もう泣きそうだったよ。」
I’ll miss everyone.
「みんなのことを寂しく思うわ。」
This will be my first long stay overseas.
「今回が初めての長期間の海外滞在になると思う。」
I will do my best at my new school.
「新しい学校で頑張るわ。」
If you have time, tell me about your new class.
「もし時間があったら,あなたの新しいクラスのことを話して。」
Please say hello to everyone.
「みんなによろしくと伝えておいて。」
Your friend,
Miki
「友達のミキより」
![](https://study-support.net/wp-content/uploads/2023/04/e2031ec6cf6c9760cdd4cd7f3ccaa411-1024x536.jpg)
Program1 Part3 重要事項の解説
I had a great time at the farewell party.
“have a good time”は「楽しい時を過ごす」といった重要表現です。“good”が今回は“great”になっています。
“farewell”は「送別」という名詞です。
When everyone sang a song for me, I almost cried.
この文では「接続詞when」が使われていますね。
“almost”は「ほとんど,もうすぐ」という副詞です。“cry”は「泣く」という動詞になります。
I’ll miss everyone.
この文では「未来形」が使われていますね。
“miss”は「を寂しく思う,を逃す」といった動詞です。
This will be my first long stay overseas.
この文でも「未来形」が使われていますね。
“stay”はこの文では名詞で「滞在」という意味です。“overseas”は「海外に」という副詞になります。
I will do my best at my new school.
この文でも「未来形」が使われていますね。
“do one’s best”は「ベストを尽くす,頑張る」という重要表現です。“one’s”には所有格が入ります。
If you have time, tell me about your new class.
この文では「接続詞if」が使われていますね。
“tell 人 about~”は「~について人に話す」となります。
Please say hello to everyone.
“say hello to~”は「~によろしくと伝える」となります。
より砕けた表現として“say hi to~”もありますよ。
Program1 Part3 まとめ
以上がProgram1 Part3の日本語訳となります。
「未来形」と「接続詞」を使った表現を確実にマスターしましょう!
>中2Sunshine Program1 Scenes 本文和訳
>中2Sunshine Program1 Part1 本文和訳
>中2Sunshine Program1 Part2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント