開隆堂 中学1年生 Sunshine(サンシャイン) Program9 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Program9-Scenes, 9-1,9-3の解説はこちらからご覧ください。
>中1Sunshine Program9 Scenes 本文和訳
>中1Sunshine Program9 Part2 本文和訳
>中1Sunshine Program9 Part3 本文和訳
Program9 Part2 本文と日本語訳
Miki: Finland is famous for Moomin and Santa Claus too.
「フィンランドはムーミンとサンタクロースでも有名だね。」
Daniel: What food is famous?
「どんな食べ物が有名なの?」
Miki: Well, do you know salmiakki?
「ええと,サルミアッキは知ってる?」
Daniel: No, I don’t. What’s that?
「ううん。それは何?」
Miki: It’s a bitter and salty candy.
「苦くてしょっぱい飴だよ。」
Many Finnish people like it.
「フィンランド人の多くが好きなんだ。」
I ate it only once during the trip.
「旅行中に1回だけ食べたよ。」
Ken: Is it tasty?
「おいしいの?」
Miki: It’s a secret. I bought one for you.
「それは秘密。あなたに1個買ったよ。」
Ken: Thanks.
「ありがとう。」
Miki: This is salmiakki.
「これがサルミアッキだよ。」
I found it at a supermarket.
「スーパーで見つけたの。」
Program9 Part2 重要事項の解説
Finland is famous for Moomin and Santa Claus too.
“be famous for~”で「~で有名だ」という重要表現です。
“too”はカンマとセットで文末に付けると「~も」という意味になりますね。
What food is famous?
“what 名詞”で「何の~,どんな~」という疑問詞になります。
It’s a bitter and salty candy.
“It”は“salmiakki”を指しています。
“bitter”は「苦い」,“salty”は「しょっぱい」という形容詞になります。
Many Finnish people like it.
“Finnish”は「フィンランド人,フィンランドの」という意味です。
“it”は“salmiakki”を指しています。
I ate it only once during the trip.
“ate”は“eat(を食べる)”の過去形ですね。“it”は“salmiakki”を指しています。
“only”は「~だけ,しか」,“once”は「1回」という副詞で,“during”は「~の間」という重要な前置詞です。
“trip”は「旅行」という名詞ですね。
Is it tasty?
“it”は“salmiakki”を指しています。
“tasty”は「おいしい」という形容詞です。
It’s a secret. I bought one for you.
“secret”は「秘密」という名詞になります。
“bought”は“buy(を買う)”の過去形ですね。“one”は“salmiakki”を指しています。
また,“buy もの for 人”で「人にものを買う」という表現になりますよ。
I found it at a supermarket.
“found”は“find(を見つける)”の過去形ですね。“it”は“salmiakki”を指しています。
“supermarket”は「スーパーマーケット」という名詞になります。
Program9 Part2 まとめ
以上がProgram9 Part2の日本語訳となります。
「過去形」の作り方を確実にマスターしましょう!
>中1Sunshine Program9 Scenes 本文和訳
>中1Sunshine Program9 Part2 本文和訳
>中1Sunshine Program9 Part3 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント