開隆堂 中学1年生 Sunshine(サンシャイン) Program7 Scenesの本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Program7-1, 7-2の解説はこちらからご覧ください。
>中1Sunshine Program7 Part1 本文和訳
>中1Sunshine Program7 Part2 本文和訳
Program7 Scenes 本文と日本語訳
Ben, I’m very hungry.
「ベン,とてもお腹がすいたよ。」
Me too.
「僕も。」
Oh, there is a sushi restaurant over there.
「あ,あそこにお寿司屋さんがあるね。」
I’m full. But I want something sweet.
「お腹いっぱい。でも何か甘いものが欲しいな。」
I know a new cake shop.
「新しいケーキ屋さんを知っているよ。」
Wow! How can we go there?
「わあ!どうやってそこに行くの?」
By bus.
「バスで行くよ。」
Program7 Scenes 重要事項の解説
Ben, I’m very hungry.
“hungry”は「お腹がすいた,空腹の」という形容詞です。
「be動詞」と形容詞を組み合わせることで,主語の状態や性質を表すことができますね。
Me too.
“Me too.”は「私も」と,相手に同調する表現ですね。
Oh, there is a sushi restaurant over there.
この文では「there構文」が使われていますね。
“over there”は「あそこに」という重要表現です。
I’m full. But I want something sweet.
“full”は「いっぱいの」という形容詞です。主語が人の場合は「お腹がいっぱい」という意味になります。
“sweet”は「甘い」という形容詞ですね。
“something”は「何か」という代名詞で,“somthing”や”anything”のように”-thing”という形の代名詞を形容詞で修飾する場合は,必ず後ろに形容詞を置いてあげます。
“sweet something”とはしないように要注意です!
Wow! How can we go there?
“how”は「どうやって,どのように」という疑問詞ですね。
“there”は「そこに・へ」という副詞で,今回は“a new cake shop”を指しています。
By bus.
“by 乗り物”は交通手段を表す表現ですね。
“by a bus”のように,乗り物に冠詞や所有格を付けないように気を付けましょう。
ちなみに「徒歩で」は“on foot”と表現しますよ。
Program7 Scenes まとめ
以上がProgram7 Scenesの日本語訳となります。
「there構文」の使い方を確実にマスターしましょう!
>中1Sunshine Program7 Part1 本文和訳
>中1Sunshine Program7 Part2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント