開隆堂 中学1年生 Sunshine(サンシャイン) Program10 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Program10-Scenes,10-1,10-3の解説はこちらからご覧ください。
>中1Sunshine Program10 Scenes 本文和訳
>中1Sunshine Program10 Part1 本文和訳
>中1Sunshine Program10 Part3 本文和訳
Program10 Part2 本文と日本語訳
Bang! The bed broke with a terrible sound.
「バン!ベッドはひどい音とともに壊れました。」
It wasn’t strong enough.
「そんなに丈夫ではなかったのです。」
All the animals: Oh, no! Was that a bad idea?
「ああ!悪い考えだった?」
Grandma Baba: No, it wasn’t. Mmm, watch this.
「いいや。うーん,これを見て。」
She cut the legs off the bed.
「彼女はベッドの脚を切りました。」
Grandma Baba: Well, well! Look at the bed now!
「これはこれは!ベッドを見てみて!」
All the animals: Wow, it’s a sleigh!
「わあ!そりだね!」
Everyone got on the sleigh.
「みんなそりに乗りました。」
Grandma Baba: Now, let’s go down.
「じゃあ,下っていこう。」
Everyone, hold on to the sleigh.
「みんな,そりにしっかり掴まって。」
The sleigh started and went down the slope.
「そりは出発して坂を下りました。」
It picked up speed.
「スピードを増していきました。」
Grandma Baba: We’re flying!
「私たちは飛んでいるよ!」
Cat and Dog: Wow! Whee-ee!
「わあ!わぁーい!」
Fox: Go! Go! Our sleigh!
「行け!行け!僕たちのそり!」
All the animals: Go! Go! Whee-ee!
「行け!行け!わぁーい!」

Program10 Part2 重要事項の解説
Bang! The bed broke with a terrible sound.
“bang”は「バン」という音ですね。
“broke”は“break(壊れる)”の過去形で,“terrible”は「ひどい」という形容詞,“sound”は「音」という名詞になります。
“with”は前置詞で「~と一緒に」と訳すことが多いですが,必ずしも後ろに人が来るわけではありません。イメージとして「~とセットで」と覚えておきましょう。
訳し方としては「~を使って」「~で」など文脈に合わせて柔軟に変えてあげましょう。
It wasn’t strong enough.
“It”は“The bed”を指しています。
“strong”は「強い,丈夫な」という形容詞,“enough”は「十分に」という副詞ですね。
今回は「そんなに丈夫ではなかった」と訳しました。
She cut the legs off the bed.
“cut A off B”で「AをBから切り離す」といった意味になります。ちなみに“cut”は過去形も過去分詞形も同じ形ですよ。
“leg”は「脚」ですね。
Well, well! Look at the bed now!
“Well, well”は「これはこれは」といった意味になります。
“look at~”は「を見る」で,ここでは「命令文」になっていますね。
Wow, it’s a sleigh!
“it”は“the bed”を指しています。
“sleigh”は「そり」という名詞になります。
Everyone got on the sleigh.
“everyone”は「みんな」という名詞ですね。
“get on”は「に乗る」という重要表現です。
Now, let’s go down.
“Let’s 動詞の原形”は「~しましょう」ですね。
同じ意味で“Shall we~?”や“Why don’t we~?”もあるのでセットで覚えましょう!
“go down”は「下る」という意味になります。
Everyone, hold on to the sleigh.
“hold on to”は「~にしっかり掴まる」という意味です。
“hold”は「を掴む,開催する」といった意味を持つ動詞ですね。
また,この文も「命令文」になっています。
The sleigh started and went down the slope.
“start”は「を始める,出発する」という動詞です。
“slope”は「坂」という名詞です。
It picked up speed.
“it”は“The sleigh”を指しています。
“pick up speed”は「スピードを増す」という表現になります。
We’re flying!
この文は「現在進行形」になっています。
“fly”は「飛ぶ」という動詞ですね。
Program10 Part2 まとめ
以上がProgram10 Part2の日本語訳となります。
「be動詞の過去形」,「一般動詞の過去形」の作り方を確実にマスターしましょう!
>中1Sunshine Program10 Scenes 本文和訳
>中1Sunshine Program10 Part1 本文和訳
>中1Sunshine Program10 Part3 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント