中1Here We Go! Unit5 Part2 本文和訳

Unit5

光村図書 中学1年生 Here We Go! Unit5 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit5-1,5-3の解説はこちらからご覧ください。

>中1Here We Go! Unit5 Part1 本文和訳

>中1Here We Go! Unit5 Part3 本文和訳

Unit5 Part2 本文と日本語訳

At the entrance:

「昇降口で」

Tina: Here’s the entrance.

「ここが昇降口よ。」

Watch your step.

「足元に気を付けて。」

Ms. Rios: Do I take off my shoes?

「靴を脱ぐの?」

Tina: Yes, take out your slippers.

「そう,スリッパを出して。」

Put them on.

「スリッパを履いて。」

Ms. Rios: This is a good idea.

「これは良い考えね。」

Tina: Yes. OK. Mom, follow me.

「うん。じゃあ,お母さん,ついてきて。」

Let’s go to the classroom.

「教室に行こう。」

Unit5 Part2 重要事項の解説

Here’s the entrance.

“Here’s ~”「ここが~だ」「~がある,いる」といった意味になります。

“entrance”「入口」で,今回は学校なので「昇降口」としました。

Watch your step.

“Watch your step.”「足元に気を付けて」となります。“step”「一歩,段階」といった名詞です。

他にも“Watch your head.”なら「頭に気を付けて」“Watch your mouth.”なら「言葉に気を付けて」となりますよ。

Do I take off my shoes?

“take off~”「~を脱ぐ,(飛行機などが)離陸する」といった意味があります。しっかり覚えておきましょう!

Yes, take out your slippers.

“take out~”「~を取り出す」といった意味です。食べ物を持ち帰る「テイクアウト」の意味もありますよ。

Put them on.

“put on”「着る,履く」という重要表現です。

身につけるものが具体的な名詞の場合は”on”の後ろに名詞を置き,代名詞の場合は”on”の前に置きます。

“I put on a dress.” 「私はドレスを着ます。」

“I put it on.” 「私はそれを着ます。」

Mom, follow me.

“follow”「~の後についていく,~に従う,~を守る」といった動詞になります。

Let’s go to the classroom.

“Let’s 動詞の原形”「~しましょう」ですね。同じ意味で“Shall we~?”“Why don’t we~?”もあるのでセットで覚えましょう!

Unit5 Part2 まとめ

以上がUnit5 Part2の日本語訳となります。

ここでは重要表現がたくさん登場しました。それぞれしっかりと理解していきましょう。

>中1Here We Go! Unit5 Part1 本文和訳

>中1Here We Go! Unit5 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Unit5中1Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント