光村図書 中学1年生 Here We Go! Unit1 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit1-1,1-2の解説はこちらからご覧ください。
>中1Here We Go! Unit1 Part1 本文和訳
>中1Here We Go! Unit1 Part2 本文和訳
Unit1 Part3 本文と日本語訳
In the classroom: 「教室にて」
Tina: Hello. I’m Tina.
「こんにちは。私はティナです。」
I’m from New York.
「ニューヨーク出身です。」
I like music and sports.
「音楽とスポーツが好きです。」
I can swim and play the drums.
「泳ぐのとドラムの演奏ができます。」
Eri: I can’t play the drums, but I can play the piano.
「私はドラムは演奏できないけど,ピアノは弾けるよ。」
Tina: Cool.
「いいね。」
Unit1 Part3 重要事項の解説
I’m from New York.
“be from~”は「~出身だ」という重要表現です。同じ意味で“come from~”と言うこともできます。
I can swim and play the drums.
この文では助動詞のcanが使われています。“can”は「~できる」という意味で,助動詞を使った場合は必ず動詞が原形になります。
助動詞については別記事で詳しく説明しているので,あわせてご覧ください!
I can’t play the drums, but I can play the piano.
この文でも助動詞のcanが使われていますね。初めの文は否定文になっています。
“but”は「しかし」という意味の接続詞です。あらゆる文章で使われるので,必ず覚えましょう!
Cool.
“cool”は「涼しい,かっこいい,すてきな」という形容詞です。意味は文章に応じて変えてあげます。
ただ今回は相槌として使われています。「いいね」くらいの訳でOKです。
Unit1 Part3 まとめ
以上がUnit1 Part3の日本語訳となります。
この単元では助動詞のcanが登場しました。助動詞は他にもいくつかありますが,基本的に文の作り方はすべて同じです。
ここで助動詞の使い方を覚えてしまえば,今後習う助動詞も簡単にマスターできます!だからしっかり理解しましょう!
>中1Here We Go! Unit1 Part1 本文和訳
>中1Here We Go! Unit1 Part2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント