中1Here We Go! Unit4 Part3 本文和訳

Unit4

光村図書 中学1年生 Here We Go! Unit4 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit4-1,4-2の解説はこちらからご覧ください。

>中1Here We Go! Unit4 Part1 本文和訳

>中1Here We Go! Unit4 Part2 本文和訳

Unit4 Part3 本文と日本語訳

After the game:

試合の後で

Eri: Is he your friend?

「彼はコウタの友達?」

Kota: Yes. That’s Hajin. He’s from Korea.

「そう。ハジンだよ。韓国出身なんだ。」

Tina: Is he in the brass band?

「ハジンは吹奏楽部なの?」

Kota: No, he isn’t. He’s a classmate. Hey, Hajin.

「ううん。クラスメイトだよ。ねえ,ハジン。」

Hajin: Hi, I’m Hajin.

「やあ,ハジンだよ。」

Eri: Hi, Hajin. I’m Eri, Kota’s neighbor. This is Tina.

「こんにちは,ハジン。コウタの近所に住んでいるエリです。こっちはティナ。」

Tina: Hi. Nice to meet you.

「こんにちは。よろしくね。」

Unit4 Part3 重要事項の解説

After the game:

“after”「~の後で」という前置詞接続詞です。前置詞として使うときは後ろに名詞を,接続詞として使うときは後ろに文を置きます。

反対の意味の単語は“before”です。

That’s Hajin. He’s from Korea.

“be from~”「~出身だ」という意味ですね。“come from~”と言うこともできます。

Is he in the brass band?

“brass band”「吹奏楽部」ですね。また,be動詞には「いる,ある」という存在や所属を表す意味もあります。しっかり確認しておきましょう。

<社会人の英文法学び直し>be動詞

I’m Eri, Kota’s neighbor.

名詞に‘sを付けると「~の」という所有を表します。直前の名詞が複数形のときは” teachers “のようにアポストロフィーだけを最後に付けます。

“neighbor”「隣人,近所の人」という名詞です。発音は「ネイバー」です。

Unit4 Part3 まとめ

以上がUnit4 Part3の日本語訳となります。

ここで大切なのは英語の基礎であるbe動詞の使い方を確実に理解することです。

>中1Here We Go! Unit4 Part1 本文和訳

>中1Here We Go! Unit4 Part2 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Unit4中1Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント