光村図書 中学1年生 Here We Go! Unit2 Part1の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit2-2,2-3の解説はこちらからご覧ください。
>中1Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳
>中1Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳
Unit2 Part1 本文と日本語訳
Kota: Here’s the brass band.
「ここが吹奏楽部だよ。」
Mr. Utada: Hello. Are you new students?
「こんにちは。あなたたちは新入生ですか?」
Kota: Yes.
「はい。」
Mr. Utada: Come in.
「入って。」
Kota and Tina: Thank you.
「ありがとうございます。」

Unit2 Part1 重要事項の解説
Here’s the brass band.
“Here’s~”で「ここは~だ」という意味になります。
“brass band”は「吹奏楽部」ですね。
Are you new students?
この文は英語の基礎であるbe動詞の代表的な使い方ですね。疑問文になっています。
be動詞の使い方は別記事でまとめているのでそちらもご覧ください!
また,この文の“you”は「あなたたち」と複数を指します。そのため最後も“students”と複数形になっています。
Come in.
“come in”は「入る」という意味です。
英検の面接などで入室するときに,“May I come in?(入っていもいいですか?)”とよく言いますよ!
Unit2 Part1 まとめ
以上がUnit2 Part1の日本語訳となります。
ここでも大切なのは英語の基礎であるbe動詞の使い方を確実に理解することです。疑問文の作り方をマスターしていきましょう!
>中1Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳
>中1Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント