中1Here We Go! Unit2 Part1 本文和訳

Unit2

光村図書 中学1年生 Here We Go! Unit2 Part1の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit2-2,2-3の解説はこちらからご覧ください。

>中1Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳

>中1Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳

Unit2 Part1 本文と日本語訳

Kota: Here’s the brass band.

「ここが吹奏楽部だよ。」

Mr. Utada: Hello. Are you new students?

「こんにちは。あなたたちは新入生ですか?」

Kota: Yes.

「はい。」

Mr. Utada: Come in.

「入って。」

Kota and Tina: Thank you.

「ありがとうございます。」

Unit2 Part1 重要事項の解説

Here’s the brass band.

“Here’s~”「ここは~だ」という意味になります。

“brass band”「吹奏楽部」ですね。

Are you new students?

この文は英語の基礎であるbe動詞の代表的な使い方ですね。疑問文になっています。

be動詞の使い方は別記事でまとめているのでそちらもご覧ください!

<社会人の英文法学び直し>be動詞

また,この文の“you”「あなたたち」と複数を指します。そのため最後も“students”複数形になっています。

Come in.

“come in”「入る」という意味です。

英検の面接などで入室するときに,“May I come in?(入っていもいいですか?)”とよく言いますよ!

Unit2 Part1 まとめ

以上がUnit2 Part1の日本語訳となります。

ここでも大切なのは英語の基礎であるbe動詞の使い方を確実に理解することです。疑問文の作り方をマスターしていきましょう!

>中1Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳

>中1Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Unit2中1Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント