中2Sunshine(サンシャイン) Program7 Scenes 本文和訳

Program7

開隆堂 中学2年生 Sunshine(サンシャイン) Program7 Scenesの本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Program7-1, 7-2, 7-3の解説はこちらからご覧ください。

>中2Sunshine Program7 Part1 本文和訳

>中2Sunshine Program7 Part2 本文和訳

>中2Sunshine Program7 Part3 本文和訳

Program7 Scenes 本文と日本語訳

Do you know this new mystery novel?

「この新しいミステリー小説を知ってる?」

I’ve already read it. The ending is ….

「もうそれを読んだよ。結末は…」

Stop! I’ve just started reading.

「やめて!ちょうど読み始めたところだから。」

Sorry, Dad.

「ごめん,お父さん。」

Have you taken a bath yet?

「もうお風呂は入った?」

No, I haven’t.

「ううん。まだ。」

You should go to bed early for tomorrow’s trip.

「明日の旅行のために早く寝るべきよ。」

Oh, no! I haven’t packed my bags yet!

「あ!まだかばんに荷物を入れてなかった!」

I’ve never seen Mt. Fuji.

「富士山を一度も見たことないんだ。」

You’ll see it very soon.

「もうすぐ見えるよ。」

I see it! Have you ever climbed Mt. Fuji?

「見えた!今までに富士山に登ったことはある?」

Yes. I’ve climbed it twice.

「うん。2回登ったことがあるよ。」

Program7 Scenes 重要事項の解説

I’ve already read it. The ending is ….

この文では「現在完了の完了用法」が使われていますね。

“already”「すでに,もう」という副詞で,“it”“this new mystery novel”を指しています。

“ending”「終わり,結末」といった名詞になります。

Stop! I’ve just started reading.

この文でも「現在完了の完了用法」が使われていますね。

“just”「ちょうど」という副詞です。

Have you taken a bath yet?

この文でも「現在完了の完了用法」が使われていますね。

“take a bath”「風呂に入る」という重要表現になります。

“yet”「まだ,もう」という副詞です。疑問文では「もう」,否定文では「まだ」となりますよ。

You should go to bed early for tomorrow’s trip.

“should”は助動詞で「~すべきだ,~はずだ」という意味です。

“go to bed”「寝る」という表現で,“trip”「旅行」という名詞になります。

Oh, no! I haven’t packed my bags yet!

この文でも「現在完了の完了用法」が使われていますね。

“pack”「荷造りする,に荷物を詰める」といった動詞になります。

I’ve never seen Mt. Fuji.

この文では「現在完了の経験用法」が使われていますね。

You’ll see it very soon.

この文は「未来形」が使われていますね。

“soon”「すぐに」という副詞で,“very soon”「もうすぐ」くらいの訳ですね。

I see it! Have you ever climbed Mt. Fuji?

この文でも「現在完了の経験用法」が使われていますね。

“ever”「今までに」という副詞で,“climb”「を登る」という動詞です。

Yes. I’ve climbed it twice.

この文でも「現在完了の経験用法」が使われていますね。

“twice”「2回」という副詞になります。ちなみに「1回」“once”「3回目以降」“~times”となりますよ。

Program7 Scenes まとめ

以上がProgram7 Scenesの日本語訳となります。

「現在完了」を確実にマスターしましょう!

>中2Sunshine Program7 Part1 本文和訳

>中2Sunshine Program7 Part2 本文和訳

>中2Sunshine Program7 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Program7中2sunshine 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント