中2NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson1 Part1 本文和訳

Lesson1

三省堂 中学2年生 NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson1 Part1の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Lesson1-2,1-3の解説はこちらからご覧ください。

>中2NEW CROWN Lesson1 Part2 本文和訳

>中2NEW CROWN Lesson1 Part3 本文和訳

Lesson1 Part1 本文と日本語訳

Peter Rabbit ピーターラビット

Riku: Recently, I read a book in English for the first time.

「最近,初めて英語の本を読んだんです。」

It was Peter Rabbit.

「読んだのはピーターラビットです。」

Ms. Brown: Wonderful.

「素晴らしい。」

I read it when I was a child.

「私が子どものとき読んだわ。」

Riku: Did you like it?

「好きでしたか?」

Ms. Brown: Yes. If you want another English book, I’ll lend one to you.

「うん。もし別の英語の本が欲しかったら,あなたに貸してあげるわ。」

Riku: Thank you.

「ありがとうございます。」

Lesson1 Part1 重要事項の解説

Recently, I read a book in English for the first time.

“recently”「最近」という副詞です。“these days”“lately”とも書き換え可能です。

“for the first time”「初めて」という重要表現です!

I read it when I was a child.

この文では「接続詞when」が使われていますね。

If you want another English book, I’ll lend one to you.

この文では「接続詞if」が使われていますね。“lend”「~を貸す」という動詞です。

“another”“an + other”が一語になったもので,「もう1つの,もう1人の」という意味の形容詞です。“other”が複数を指すのに対し,”another”は単数を指します。

“one”代名詞で,直前に出てきた名詞と同じ種類のものを指します。今回でいうと「英語の本」ですね。

間違えやすいのが“it”との違いで,“it”は直前に出てきた名詞そのものを指します。例文で確認しましょう。

I lost my pen. Do you have it?

「私はペンを失くしました。あなたはそれ(私のペン)を持っていますか」

この”it”は私が失くした”my pen”そのものを指しています。

I lost my pen. Do you have one?

「私はペンを失くしました。あなたはペン(ペンなら何でもOK)を持っていますか」

この”one”はペンすべてを指すので,”my pen”を指しているわけではありません。「ペンを失くしたので,代わりのペンは持っていますか(借りていいですか)」というニュアンスになるということです。

Lesson1 Part1 まとめ

以上がLesson1 Part1の日本語訳となります。

ここでは「接続詞」が使われていますね。使い方と訳し方をしっかり理解していきましょう!

>中2NEW CROWN Lesson1 Part2 本文和訳

>中2NEW CROWN Lesson1 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Lesson1中2NEW CROWN 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント