中1NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson3 Part1 本文和訳

Lesson3

三省堂 中学1年生 NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson3 Part1の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Lesson3-2, 3-3の解説はこちらからご覧ください。

>中1NEW CROWN Lesson3 Part2 本文和訳

>中1NEW CROWN Lesson3 Part3 本文和訳

Lesson3 Part1 本文と日本語訳

This is a dress.

「これはドレスです。」

That is a baseball bat.

「あれは野球のバットです。」

This is not a dress.

「これはドレスではありません。」

That is not a baseball bat.

「あれは野球のバットではありません。」

Dear Ratna,

「ラトナへ」

こんにちは。 This is ‘hello’ in Japanese.

「こんにちは。これは日本語で「ハロー」だよ。」

It is ‘namaste’ in Hindi.

「ヒンディー語で「ナマステ」だよ。」

Japanese is not easy.

「日本語は簡単じゃないね。」

I learn it from my friend, Hana.

「友達のハナから日本語を学んでいるよ。」

She is a good teacher.

「彼女は良い先生だよ。」

Yours,

「敬具」

ディヌー (This is my name in Japanese.)

「ディヌー(これは日本語の僕の名前だよ。)」

Lesson3 Part1 重要事項の解説

Dear Ratna,

“dear”は敬辞といって,手紙の最初につけるものですね。日本語でいう拝啓などのことです。

“dear”の意味としては「親愛なる~へ」となりますが,訳すときは「~へ」でOKです。親しい間柄の人に対して使います。

This is ‘hello’ in Japanese.

“this”「これは」という代名詞ですね。「この」という形容詞の意味もあります。

“in 言語”「~語で」という意味になります。「英語で」だったら“in English”です。

It is ‘namaste’ in Hindi.

“it”「それは,それを」という代名詞です。今回は直前の“hello”を指していますね。

“Hindi”「ヒンディー語」で,インドの公用語になります。

Japanese is not easy.

“easy”「簡単な,易しい」という形容詞です。

「be動詞」形容詞を組み合わせることで,主語の状態や性質を表すことができましたね。

I learn it from my friend, Hana.

“learn”「を学ぶ」という動詞ですね。

“it”“Japanese”を指しています。“from”「~から」という前置詞になります。

Yours,

“Yours”は手紙の結びとして使うことができて,日本語でいう「敬具」です。

Lesson3 Part1 まとめ

以上がLesson3 Part1の日本語訳となります。

ここでは「this/that」の使い方をしっかりと覚えましょう!

>中1NEW CROWN Lesson3 Part2 本文和訳

>中1NEW CROWN Lesson3 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

Lesson3中1NEW CROWN 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント