東京書籍 中学1年生 NEW HORIZON(ニューホライズン) Unit1 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit1-1,1-2の解説はこちらからご覧ください。
>中1NEW HORIZON Unit1 Part1 本文和訳
>中1NEW HORIZON Unit1 Part2 本文和訳
Unit1 Part3 本文と日本語訳
Asami: Do you play badminton?
「メグはバドミントンやる?」
Meg: Yes. I do.
「うん,やるわ。」
Asami: Good! Me. too.
「いいね!私もよ。」
Well, can you see the gym?
「ええと,体育館は見える?」
Meg: Yes. I can.
「うん,見えるよ。」
Asami: We can play badminton there.
「私たちはそこでバドミントンができるよ。」
Meg: Great.
「いいね。」
Asami: You’re a good player.
「上手だね。」
Meg: Thank you. Arigato.
「ありがとう。」
Asami: Oh, you speak Japanese.
「お,日本語を話すんだね。」
Meg: Yes, just a little.
「うん,ちょっとだけね。」
I study it every day, but I can’t read kanji.
「毎日勉強しているけど,漢字は読めないんだよね。」
Unit1 Part3 重要事項の解説
Do you play badminton?
この文は一般動詞を使った疑問文になっていますね。
Me. too.
“Me, too.”は「私もです」という同意を表す表現です。このまま覚えてしまいましょう。
Well, can you see the gym?
“well”は「上手に」という副詞ですが,会話の場合,文の初めに置くと「ええと」といった意味になります。
また,この文は「助動詞」を使った疑問文です。状況としては,教室から外にある体育館が見えるかどうかを聞いています。
You’re a good player.
この文はbe動詞を使っていますね。“good”は「上手な」という形容詞で,“well”とは品詞が違うので要注意です。
直訳すると「あなたは上手な選手です」となりますが,それだと会話っぽくないので「上手だね」と訳しました。
Yes, just a little.
“just”は「ただ~なだけ,ちょうど」といった意味の副詞です。よく使うのでしっかり訳せるようにしておきましょう。
“a little”は「少し」という重要表現です。ちなみに“a little bit“でも“a bit”でも同じ意味合いになります。
I study it every day, but I can’t read kanji.
この文は前半が一般動詞を使っていて,後半は「助動詞」を使った否定文です。
“it”は”Japanese”を指していますね。
“but”は「しかし」という逆接の接続詞です。絶対に覚えてください!
Unit1 Part3 まとめ
以上がUnit1 Part3の日本語訳となります。
ここで大切なのは英語の基礎である助動詞の使い方を確実に理解することです。ここをマスターできれば,今後の英語学習が格段にラクになりますよ!
>中1NEW HORIZON Unit1 Part1 本文和訳
>中1NEW HORIZON Unit1 Part2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント