光村図書 中学3年生 Here We Go! Unit5 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit5-1,5-3,5-4の解説はこちらからご覧ください。
>中3Here We Go! Unit5 Part1 本文和訳
>中3Here We Go! Unit5 Part3 本文和訳
>中3Here We Go! Unit5 Part4 本文和訳
- Unit5 Part2 本文と日本語訳
- Unit5 Part2 重要事項の解説
- In Bali, plastic bags were thrown away by tourists and residents.
- They were polluting the beaches.
- So two young sisters started a movement to ban plastic bags from the island in 2013.
- The movement that they started spread through social media.
- Finally, the Governor of Bali decided to ban all plastic bags from 2019.
- So you see ― people can start taking action in their daily lives.
- Recycle plastic properly.
- Don’t give up on our beautiful Planet Earth!
- Unit5 Part2 まとめ
Unit5 Part2 本文と日本語訳
Later, in the classroom:
「その後、教室で:」
Eri: The presentation that you gave was great!
「あなたがしたプレゼンテーションは素晴らしかったわ!」
Tina: Thank you.
「ありがとう。」
Kota: Yes, I was impressed, too.
「うん、僕も感動した。」
What made you interested in fair trade?
「何でフェアトレードに興味を持ったの?」
Tina: My aunt runs a fair trade shop in New York.
「叔母がニューヨークでフェアトレードショップを経営しているの。」
She sells clothes and accessories.
「服とアクセサリーを売っているのよ。」
Her work directly affects the lives of producers in distant countries.
「彼女の仕事は遠くの国の生産者の生活に直接影響しているんだ。」
She says her job is challenging but rewarding.
「仕事は大変だけどやりがいもあるって言っているわ。」
She’s a really cool person, and I admire her.
「彼女は本当にかっこいい人で、感心するわ。」
One day, I want to work with her.
「いつか、私は彼女と働きたいの。」
Kota: I’m sure your dream will come true.
「きっと君の夢は叶うと思うよ。」
Eri: Hajin, what do you want to do in the future?
「ハジン、あなたは将来何をしたいの?」
Hajin: I want to keep playing basketball and become a professional basketball player.
「僕はバスケをやり続けて、プロのバスケ選手になりたいんだ。」
Eri: We’ll watch you on TV!
「あなたをテレビで見るかもね!」

Unit5 Part2 重要事項の解説
解説は後日アップします
In Bali, plastic bags were thrown away by tourists and residents.
この文では「受動態」が使われていますね。
“throw A away”で「Aを捨てる」という表現です。これも意外と登場することが多いので覚えておきましょう。今回はAが“plastic bags”で,これが主語になっているということです。
“resident”は「住民」という名詞です。
They were polluting the beaches.
この文では「過去進行形」が使われていますね。“pollute”は「を汚染する」という動詞です。
So two young sisters started a movement to ban plastic bags from the island in 2013.
“movement”は「運動,活動」という名詞になります。“ban”は「禁止する」という動詞ですね。「アカウントをバンする」などと言いますね。 また「不定詞の形容詞的用法」も使われていますよ!
“ban A from B”で「AをBから禁じる,排除する」という表現になります。
The movement that they started spread through social media.
この文では「目的格の関係代名詞」が使われていますね。別記事で解説しているのでそちらもご覧ください!
“spread”は「広がる」という動詞で,過去形も過去分詞形も同じ形です。“through”は「~を通して」という重要な前置詞です。
Finally, the Governor of Bali decided to ban all plastic bags from 2019.
“finally”は「ついに,とうとう」という副詞ですね。“governor”は「知事」になります。
“decide to 動詞の原形”は「~することを決める」という重要表現です。
So you see ― people can start taking action in their daily lives.
横棒は「ダッシュ」といい,直前に出てきた単語やフレーズを説明したり,強調したりするときに使います。あえて訳すなら「つまり,すなわち」といった感じです。
“so you see”は「ご覧の通り,ご存じのように」といったニュアンスになります。今回は「このように」と簡単に訳しました。
“take action”で「行動する」,“daily lives”は「日常生活」という意味ですね。
“lives”は“life”の複数形で,語尾が”f,fe”で終わる名詞を複数形にするときは”f,fe”を取って”ves”をつけます。
knife→knives(ナイフ), leaf→leaves(葉)などがあります。
Recycle plastic properly.
“recycle”は「リサイクルする,再利用する」という動詞になります。
“properly”は「適切に」という副詞ですね。
Don’t give up on our beautiful Planet Earth!
まずこの文は「否定の命令文」になっていて,“give up on∼“は「を見捨てる」という表現です。ただ,“give up”「諦める」の形で使われることが多いですね。
“our beautiful Planet Earth”は「地球」をより強調して伝えています。“planet”は「星,惑星」という名詞です。
Unit5 Part2 まとめ
以上がUnit5 Part2の日本語訳となります。
この単元では「目的格の関係代名詞」が登場しました。非常に大切な文法なのでしっかり理解しましょう!
>中3Here We Go! Unit5 Part1 本文和訳
>中3Here We Go! Unit5 Part3 本文和訳
>中3Here We Go! Unit5 Part4 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!


コメント