【令和7年度】中1Here We Go! Unit7 Part4 本文和訳

Unit7

【令和7年度】光村図書 中学1年生 Here We Go! Unit7 Part4の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit7-1,7-2,7-3,7-5の解説はこちらからご覧ください。

>中1Here We Go! Unit7 Part1 本文和訳

>中1Here We Go! Unit7 Part2 本文和訳

>中1Here We Go! Unit7 Part3 本文和訳

>中1Here We Go! Unit7 Part5 本文和訳

Unit7 Part4 本文と日本語訳

Dear Grandma and Grandpa,
親愛なるおじいちゃん、おばあちゃんへ

How are you? I hope you are fine.
元気ですか? 2人とも元気だといいなと思います。

Thank you for your Christmas present.
クリスマスのプレゼントをありがとう。

How were Christmas and New Year’s Day?
クリスマスと元日はどうでしたか?

I went to a famous temple in Asakusa with my friends yesterday. It was fun.
私は昨日、友達と一緒に浅草にある有名なお寺に行きました。楽しかったです。

The traditional buildings were beautiful.
伝統的な建物が美しかったです。

Some people were in kimonos. I liked the atmosphere.
着物を着ている人も何人かいました。私はその雰囲気が気に入りました。

Can you come to Japan this year?
今年、日本に来ることはできますか?

I hope you can.
来られるといいなと願っています。

Love, Tina
愛を込めて、ティナより

From
Christina Rios
差出人:クリスティーナ・リオス

To
Mr. and Mrs. Rios
宛先:リオス夫妻

Unit7 Part4 重要事項の解説

Dear Grandma and Grandpa,

“dear”は手紙の書き出しで使われる「親愛なる~へ」という単語です。

“grandma”「おばあちゃん」“grandpa”「おじいちゃん」という口語的な名詞になります。

How are you? I hope you are fine.

“hope”「を望む」という動詞です。“I hope (that) 文”の形で「~であればいいな」という願望を伝えます。

“fine”「元気な、晴れた」という形容詞ですね。

Thank you for your Christmas present.

“Thank you for~”「~をありがとう」と感謝を伝える重要表現です。“for”の後ろには感謝の対象となる名詞がきます。

“present”「贈り物、プレゼント」という名詞です。

How were Christmas and New Year’s Day?

“were”はbe動詞“are”『過去形』です。“how”「どう、どうやって」といった疑問詞になります。

“New Year’s Day”「元日(1月1日)」を指す表現になります。

I went to a famous temple in Asakusa with my friends yesterday. It was fun.

“went”「行った」という意味で、動詞“go”『過去形』です。

“famous”「有名な」という形容詞、“temple”「寺」という名詞ですよ。

“fun”「楽しさ」という名詞です。

The traditional buildings were beautiful.

“traditional”「伝統的な」という意味の重要な形容詞です。

“building”「建物」という名詞になります。“beautiful”「美しい」という形容詞ですね。

Some people were in kimonos. I liked the atmosphere.

“some”「いくつかの、何人かの」という形容詞です。肯定文で使われます。

“in kimonos”“in”「(衣類)を着用して」という意味の前置詞です。「着物を着た状態で」というニュアンスになります。

“atmosphere”「雰囲気」という名詞です。

Can you come to Japan this year?

“come to~”「~に来る」という表現になります。

“this year”「今年」という意味ですね。

I hope you can.

“can”の後ろには“come to Japan this year”が省略されています。

「あなたたちが来られることを望んでいます」という意味ですね。

Love, Tina

“Love”は、家族や親しい友人への手紙の結び言葉として使われます。「愛を込めて」といった意味になります。

From / To

手紙やハガキの形式です。“From”「~から(差出人)」“To”「~へ(宛先)」を表します。

“Mr. and Mrs.”「~夫妻」という敬称の表現です。

Unit7 Part4 まとめ

以上がUnit7 Part4の日本語訳となります。

英単語の暗記のコツは以前の記事で解説しています。こちらもあわせてご覧ください。

>中1Here We Go! Unit7 Part1 本文和訳

>中1Here We Go! Unit7 Part2 本文和訳

>中1Here We Go! Unit7 Part3 本文和訳

>中1Here We Go! Unit7 Part5 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

ゲーミングキッズ英会話

「フォートナイト」「マインクラフト」好きな子は必見!
ゲームをしてれば英語が話せるようになる?!

Unit7中1Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント