【令和7年度】光村図書 中学1年生 Here We Go! Unit7 Part4の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit7-1,7-2,7-3,7-5の解説はこちらからご覧ください。
>中1Here We Go! Unit7 Part1 本文和訳
>中1Here We Go! Unit7 Part2 本文和訳
>中1Here We Go! Unit7 Part3 本文和訳
>中1Here We Go! Unit7 Part5 本文和訳
- Unit7 Part4 本文と日本語訳
- Unit7 Part4 重要事項の解説
- Dear Grandma and Grandpa,
- How are you? I hope you are fine.
- Thank you for your Christmas present.
- How were Christmas and New Year’s Day?
- I went to a famous temple in Asakusa with my friends yesterday. It was fun.
- The traditional buildings were beautiful.
- Some people were in kimonos. I liked the atmosphere.
- Can you come to Japan this year?
- I hope you can.
- Love, Tina
- From / To
- Unit7 Part4 まとめ
Unit7 Part4 本文と日本語訳
Dear Grandma and Grandpa,
親愛なるおじいちゃん、おばあちゃんへ
How are you? I hope you are fine.
元気ですか? 2人とも元気だといいなと思います。
Thank you for your Christmas present.
クリスマスのプレゼントをありがとう。
How were Christmas and New Year’s Day?
クリスマスと元日はどうでしたか?
I went to a famous temple in Asakusa with my friends yesterday. It was fun.
私は昨日、友達と一緒に浅草にある有名なお寺に行きました。楽しかったです。
The traditional buildings were beautiful.
伝統的な建物が美しかったです。
Some people were in kimonos. I liked the atmosphere.
着物を着ている人も何人かいました。私はその雰囲気が気に入りました。
Can you come to Japan this year?
今年、日本に来ることはできますか?
I hope you can.
来られるといいなと願っています。
Love, Tina
愛を込めて、ティナより
From
Christina Rios
差出人:クリスティーナ・リオス
To
Mr. and Mrs. Rios
宛先:リオス夫妻

Unit7 Part4 重要事項の解説
Dear Grandma and Grandpa,
“dear”は手紙の書き出しで使われる「親愛なる~へ」という単語です。
“grandma”は「おばあちゃん」、“grandpa”は「おじいちゃん」という口語的な名詞になります。
How are you? I hope you are fine.
“hope”は「を望む」という動詞です。“I hope (that) 文”の形で「~であればいいな」という願望を伝えます。
“fine”は「元気な、晴れた」という形容詞ですね。
Thank you for your Christmas present.
“Thank you for~”は「~をありがとう」と感謝を伝える重要表現です。“for”の後ろには感謝の対象となる名詞がきます。
“present”は「贈り物、プレゼント」という名詞です。
How were Christmas and New Year’s Day?
“were”はbe動詞“are”の『過去形』です。“how”は「どう、どうやって」といった疑問詞になります。
“New Year’s Day”は「元日(1月1日)」を指す表現になります。
I went to a famous temple in Asakusa with my friends yesterday. It was fun.
“went”は「行った」という意味で、動詞“go”の『過去形』です。
“famous”は「有名な」という形容詞、“temple”は「寺」という名詞ですよ。
“fun”は「楽しさ」という名詞です。
The traditional buildings were beautiful.
“traditional”は「伝統的な」という意味の重要な形容詞です。
“building”は「建物」という名詞になります。“beautiful”は「美しい」という形容詞ですね。
Some people were in kimonos. I liked the atmosphere.
“some”は「いくつかの、何人かの」という形容詞です。肯定文で使われます。
“in kimonos”の“in”は「(衣類)を着用して」という意味の前置詞です。「着物を着た状態で」というニュアンスになります。
“atmosphere”は「雰囲気」という名詞です。
Can you come to Japan this year?
“come to~”で「~に来る」という表現になります。
“this year”は「今年」という意味ですね。
I hope you can.
“can”の後ろには“come to Japan this year”が省略されています。
「あなたたちが来られることを望んでいます」という意味ですね。
Love, Tina
“Love”は、家族や親しい友人への手紙の結び言葉として使われます。「愛を込めて」といった意味になります。
From / To
手紙やハガキの形式です。“From”は「~から(差出人)」、“To”は「~へ(宛先)」を表します。
“Mr. and Mrs.”は「~夫妻」という敬称の表現です。
Unit7 Part4 まとめ
以上がUnit7 Part4の日本語訳となります。
英単語の暗記のコツは以前の記事で解説しています。こちらもあわせてご覧ください。
>中1Here We Go! Unit7 Part1 本文和訳
>中1Here We Go! Unit7 Part2 本文和訳
>中1Here We Go! Unit7 Part3 本文和訳
>中1Here We Go! Unit7 Part5 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

コメント