高2ELEMENT Lesson5-6⃣~7⃣ 本文和訳

ELEMENT Lesson5

三省堂 高2ELEMENT Lesson5-6⃣~7⃣の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Lesson5-1⃣~3⃣, 5-4⃣~5⃣, 5-8⃣~9⃣の解説はこちらからご覧ください。

>高2ELEMENT Lesson5 1⃣~3⃣ 本文和訳

>高2ELEMENT Lesson5 4⃣~5⃣ 本文和訳

>高2ELEMENT Lesson5 8⃣~9⃣ 本文和訳

ELEMENT Lesson5-6⃣~7⃣ 本文と日本語訳

6⃣To find the reasons, I set up a table at a large building and offered two kinds of chocolates―high-quality and ordinary ones.

「理由を見つけるために、大きな建物にテーブルを設置し、高級チョコレートと普通のチョコレートの2種類を提供しました。」

There was a large sign,”One kind of chocolate per customer.”

「『チョコレートはお一人様1種類まで』という大きな看板がありました。」

We also set the price of the high-quality chocolates at 15 cents, which was cheaper than the regular price, and the ordinary ones at one cent.

「また、高級チョコレートの価格を15セントに設定し、それは通常価格より安くなっており、普通のチョコレートは1セントでした。」

Our customers acted with a good deal of rationality:

「客はかなり合理的に行動しました。」

they compared the price and quality of the chocolates and about 73% of them chose the high-quality chocolates and 27% chose the ordinary ones.

「彼らは価格とチョコレートの品質を比べ、彼らの約73%は高級チョコレートを選び、27%が普通のチョコレートを選びました。」

7⃣Next we decided to see how “FREE!” might change the situation, so we offered the high-quality chocolates for 14 cents and the ordinary ones for free.

「次に、私たちは『無料!』がどのように状況を変えるのか見ることに決め、14セントの高級チョコレートと無料の普通のチョコレートを提供しました。」

We had only lowered the price of both kinds of chocolate by one cent.

「両方の種類のチョコレートの価格を、1セントだけ下げただけでした。」

However, what a difference “FREE!” made!

「しかし、『無料!』は大きな変化をもたらしました!」

Some 69% of customers chose the “FREE!” chocolates, while those choosing the other decreased to 31%.

「約69%の客が『無料!』のチョコレートを選び、一方でもう片方を選んだ人は31%に減少しました。」

ELEMENT Lesson5-6⃣~7⃣ 重要事項の解説

解説は後日アップします

To find the reasons, I set up a table at a large building and offered two kinds of chocolates―high-quality and ordinary ones.

find「を見つける」という動詞、“reason”「理由」という名詞で、ここでは「不定詞の副詞的用法」になっています。

“set up”「を設置する、配置する」といった意味で、“building”「建物」という名詞です。

offer「を提供する、申し出る」という動詞で、kind「種類」という名詞ですね。

“of”は前置詞で,”A of B”の形で「BのA」というように後ろから前に訳します。

「―」「ダッシュ」といって,直前の語句を補足する働きがあります。「:(コロン)」「;(セミコロン)」より少しくだけた印象になります。

“high-quality”「高級な、高品質の」“ordinary”「普通の、通常の」という形容詞、“one”代名詞で,直前に出てきた名詞と同じ種類のものを指します。今回でいうとchocolatesですね。

There was a large sign,”One kind of chocolate per customer.”

この文は「There構文」が使われていますね。

“sign”「看板、象徴」“customer”「客」という名詞で、“per”「~ごとに」という前置詞です。

We also set the price of the high-quality chocolates at 15 cents, which was cheaper than the regular price, and the ordinary ones at one cent.

“also”「また,さらに」といった副詞で,付け加える役割があります。色々な文で使うので必ず覚えましょう!

“set”「を設定する」という動詞で、“price”「価格」という名詞ですね。

“which”「主格の関係代名詞」ですが、カンマが付いているので「非制限用法」で、“which was cheaper than the regular price”が先行詞である“the price of the high-quality chocolates”を修飾しています。

「非制限用法」は名詞の補足説明をしたいときに使います。訳すときはふつう前から順に訳していきますよ。

“cheap”「安い」という形容詞で、ここでは「比較級」になっています。

“regular”「通常の、定期的な」といった形容詞で、“ones”“chocolates”を指していますね。

Our customers acted with a good deal of rationality:

“act with~”「~と行動する」という意味で、“a good deal of~”「かなりの~」“rationality”「合理性」という名詞ですね。

they compared the price and quality of the chocolates and about 73% of them chose the high-quality chocolates and 27% chose the ordinary ones.

“they”“Our customers”を指しています。

“compare”「を比較する」という動詞で、“quality”「質」という名詞です。

“about”「約、およそ」という副詞で、“them”“Our customers”を指していますね。

“chose”“choose(を選ぶ)”の過去形になります。

“ones”“chocolates”を指していますね。

Next we decided to see how “FREE!” might change the situation, so we offered the high-quality chocolates for 14 cents and the ordinary ones for free.

“decide”「を決める」という動詞で、“decide to 動詞の原形”「~するのを決める」という重要表現です。

“how “FREE!” might change the situation”「間接疑問文」になっていて、“might”「~かもしれない」という“may”よりも程度の低い可能性を意味する助動詞ですね。

“change”「を変える」という動詞で、“situation”「状況」という名詞になります。

“so”「~だから」という接続詞で、“offer”「を提供する、申し出る」という動詞、“for free”「無料で」という表現ですね。

We had only lowered the price of both kinds of chocolate by one cent.

この文は「過去完了形」になっていますね。

“only”「~だけ」という副詞、“lower”「を下げる」という動詞で、“both”「両方の」という形容詞です。

“by”は前置詞で、数とセットで使うと「~だけ」といった、数や量・程度を表します。

今回は「価格を1セント下げた」ということです。

However, what a difference “FREE!” made!

“however”「しかし」という意味の副詞になります。

同じ意味で“but”がありますが,こちらは接続詞なので品詞が異なります。“but”“文A,but 文B”というように,2つの文を繋ぐ際に使います。

“文A. But 文B.”というように,“but”を文の先頭に置いて1文だけで完結させるのは原則NGとなります。

また、この文は「感嘆文」になっていますね。

“difference”「違い」という名詞で、“make a difference”「違いを生む」といった意味になります。

Some 69% of customers chose the “FREE!” chocolates, while those choosing the other decreased to 31%.

この“some”は副詞で「約」という意味になります。

“while”「一方で~、~の間」といった接続詞、“those”「人」という意味の名詞、“choosing”「現在分詞」になっていて、“choosing the other”“those”を修飾しています。

“the other”「(2つのうちの)もう1つ」“decrease to~”「~まで減る」という意味になります。

ELEMENT Lesson5-6⃣~7⃣ まとめ

以上がELEMENT Lesson5-6⃣~7⃣の日本語訳となります。

>高2ELEMENT Lesson5 1⃣~3⃣ 本文和訳

>高2ELEMENT Lesson5 4⃣~5⃣ 本文和訳

>高2ELEMENT Lesson5 8⃣~9⃣ 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

ゲーミングキッズ英会話

「フォートナイト」「マインクラフト」好きな子は必見!
ゲームをしてれば英語が話せるようになる?!

ELEMENT Lesson5高2 ELEMENT
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント