開隆堂 高2APPLAUSE Lesson1Section3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Lesson1-1, 1-3の解説はこちらからご覧ください。
>高2APPLAUSE Lesson1 Section1 本文和訳
>高2APPLAUSE Lesson1 Section3 本文和訳
- APPLAUSE Lesson1 Section3 本文と日本語訳
- APPLAUSE Lesson1 Section3 重要事項の解説
- Yonaguni Island is located at the westernmost part of Japan and is about 111 kilometers away from Taiwan.
- You can see Taiwan on a clear day.
- The most famous place is in the sea bottom near the island.
- At a depth of about 10 to 15 meters in the south-east area of the island, there is a big rock about 100 meters long and 60 meters high.
- It looks like a stairway or waterway.
- The question remains unsolved.
- There are still many arguments.
- In one of the arguments, the big rock is an artificial ruin.
- In another, it is a natural rock carved by the waves.
- Which theory do you think is right?
- APPLAUSE Lesson1 Section3 まとめ
APPLAUSE Lesson1 Section3 本文と日本語訳
Yonaguni Island is located at the westernmost part of Japan and is about 111 kilometers away from Taiwan.
与那国島は日本の最西端に位置しており、台湾から約111キロメートル離れています。
You can see Taiwan on a clear day.
晴れた日には台湾を見ることができます。
The most famous place is in the sea bottom near the island.
最も有名な場所は、その島の近くの海底にあります。
At a depth of about 10 to 15 meters in the south-east area of the island, there is a big rock about 100 meters long and 60 meters high.
島の南東エリアの水深約10メートルから15メートルの場所に、長さ約100メートル、高さ約60メートルの大きな岩があります。
It looks like a stairway or waterway.
それは階段や水路のように見えます。
What is it really?
それは本当は何なのでしょうか?
The question remains unsolved.
その疑問は未解決のままです。
There are still many arguments.
いまだに多くの議論があります。
In one of the arguments, the big rock is an artificial ruin.
ある議論では、その大きな岩は人工的な遺跡であるとされています。
In another, it is a natural rock carved by the waves.
別の議論では、それは波によって削られた自然の岩であるとされています。
Which theory do you think is right?
あなたはどちらの説が正しいと思いますか?

APPLAUSE Lesson1 Section3 重要事項の解説
Yonaguni Island is located at the westernmost part of Japan and is about 111 kilometers away from Taiwan.
“be located”は「位置している」という受動態の表現です。
“westernmost”は「最西端の」という形容詞になります。方位に“-most”がつくと「最も~の」という意味になりますよ。
“away from~”は「~から離れて」という距離を表す表現です。
You can see Taiwan on a clear day.
“clear”は「晴れた、澄んだ」という形容詞です。
“on a clear day”で「晴れた日には」という決まった言い方になります。
The most famous place is in the sea bottom near the island.
“most famous”は「最も有名な」という『最上級』ですね。
“sea bottom”は「海底」という名詞になります。
“near”は「~の近くに」という前置詞です。
At a depth of about 10 to 15 meters in the south-east area of the island, there is a big rock about 100 meters long and 60 meters high.
“depth”は「深さ」という名詞です。「深い」という形容詞“deep”の名詞形ですね。
“south-east”は「南東」という方角を表します。
“there is~”は「~がある」という存在を表す構文です。
“long”は「長さがある」、“high”は「高さがある」という形容詞で、数詞の後ろに置いて大きさを説明しています。
It looks like a stairway or waterway.
“look like 名詞”は「名詞のように見える」という重要表現です。
“stairway”は「階段」、“waterway”は「水路」という名詞になります。
The question remains unsolved.
“remain”は「~のままである」という動詞です。
“unsolved”は「未解決の」という形容詞になります。“solve”(解決する)に否定の“un-“がついていますね。
There are still many arguments.
“still”は「まだ、いまだに」という副詞です。
“argument”は「議論、論争」という名詞になります。
In one of the arguments, the big rock is an artificial ruin.
“artificial”は「人工的な」という重要な形容詞です。
“ruin”は「遺跡、廃墟」という名詞ですよ。
In another, it is a natural rock carved by the waves.
“In another”の後ろには“argument”が省略されています。
“natural”は「自然の、天然の」という形容詞です。
“carved”は「削られた、彫られた」という意味の『過去分詞』で、前の“rock”を修飾しています。
“wave”は「波」という名詞ですね。
Which theory do you think is right?
“theory”は「説、学説、理論」という名詞です。
“right”は「正しい」という形容詞になります。
APPLAUSE Lesson1 Section3 まとめ
以上がAPPLAUSE Lesson1 Section3の日本語訳となります。
>高2APPLAUSE Lesson1 Section1 本文和訳
>高2APPLAUSE Lesson1 Section3 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

コメント