中1Sunshine(サンシャイン) Program10 Scenes 本文和訳

開隆堂 中学1年生 Sunshine(サンシャイン) Program10 Scenesの本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Program10-1,10-2,10-3の解説はこちらからご覧ください。

>中1Sunshine Program10 Part1 本文和訳

>中1Sunshine Program10 Part2 本文和訳

>中1Sunshine Program10 Part3 本文和訳

Program10 Scenes 本文と日本語訳

Look. I was a student 30 years ago.

「見て。30年前は学生だったんだよ。」

Oh, my. You were very cute.

「わあ。とても可愛かったんだね。」

You “were”?

「『かった』?」

Sorry. You are still cute.

「ごめん。今も可愛いね。」

I’m home.

「ただいま。」

How was your day?

「1日どうだった?」

Were you busy?

「忙しかった?」

No. I wasn’t so busy today.

「いや。今日はそんなに忙しくなかったよ。」

Good. Let’s have dinner.

「それは良かった。夕飯にしましょう。」

What were you doing, Ben?

「ベン,何していたの?」

I was studying, of course.

「もちろん勉強していたよ。」

Really?

「本当に?」

Sorry. I was sleeping

「ごめん。寝てた。」

Program10 Scenes 重要事項の解説

Look. I was a student 30 years ago.

この文は「be動詞の過去形」が使われていますね。

これ以降の文でも“was”, “were”が多く登場します。

“ago”「~前に」という副詞ですね。

Oh, my. You were very cute.

“Oh, my.”「あら,まあ」という会話表現で,驚きや困惑などを表します。

“cute”「可愛い」という形容詞ですね。

Sorry. You are still cute.

“still”「まだ,いまだに」という重要な副詞ですね。

I’m home.

“I’m home”「ただいま」という意味になります。

How was your day?

“how”「どう,どうやって,どのように」という疑問詞ですね。

Were you busy?

“busy”「忙しい」という形容詞です。対義語は“free”ですね。

No. I wasn’t so busy today.

“not so~”「そんなに~ではない」という意味になります。

Good. Let’s have dinner.

“Let’s 動詞の原形”「~しましょう」ですね。

同じ意味で“Shall we~?”“Why don’t we~?”もあるのでセットで覚えましょう!

“have”「を食べる」という意味で使われていて,“dinner”「夕食」ですね。

What were you doing, Ben?

この文は「過去進行形」になっていますね。

このフレーズごと覚えてしまいましょう!

I was studying, of course.

この文も「過去進行形」になっていますね。

“of course”「もちろん」という重要表現ですね。

Sorry. I was sleeping

この文も「過去進行形」になっていますね。

Program10 Scenes まとめ

以上がProgram10 Scenesの日本語訳となります。

「be動詞の過去形」「過去進行形」の作り方を確実にマスターしましょう!

>中1Sunshine Program10 Part1 本文和訳

>中1Sunshine Program10 Part2 本文和訳

>中1Sunshine Program10 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

study-supporter

立教卒。28歳。個人塾経営の塾講師。 趣味:フットサル・バスケ・音楽鑑賞・映画鑑賞 中・高生の皆さんの勉強の役に立てればと思いブログを開設しました。 主に英語の教科書の日本語訳と解説をあげていきます。 その他歴史や古文、勉強に役立つ情報もいろいろとアップしていきます! 問題演習用のプリントも作成していこうと考えているので、『これを解説してほしい』『こんな練習問題がほしい』といったご要望があれば、お問い合わせフォームからご遠慮なく連絡してください!