高1New Rays Chapter4-2 本文和訳

いいずな書店 高1New Rays Chapter4-2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Chapter4-1, 4-3, 4-4の解説はこちらからご覧ください。

>高1New Rays Chapter4-1 本文和訳

>高1New Rays Chapter4-3 本文和訳

>高1New Rays Chapter4-4 本文和訳

New Rays Chapter4-2 本文と日本語訳

People feel lonely for different reasons:

「人々は様々な理由で孤独を感じます:」

for example, their pet dies, or they move to a new town, or their dreams are shattered.

「例えば、ペットの死や新しい町への引っ越し、夢が打ち砕かれたり、などです。」

To overcome loneliness, you often need bonds and a sense of belonging.

「孤独を乗り越えるために、しばしば絆や帰属感を必要とします。」

There are, however, times when you are lonely because you are unable to meet people for physical or psychological reasons.

「しかし、身体的または心理的な理由で人と会うことができないため、孤独になる時もあります。」

Think of a boy of your age who suffers from a serious illness and must stay in bed in the hospital, unable to speak.

「深刻な病気を患い、病院で寝ていなければいけなく、話すことができない、あなたの年齢の少年を考えてみてください。」

Like you, he wants to play soccer with his friends, he wants to study at school, and he wants to express his joy and sadness.

「あなたと同様に、彼は友達とサッカーをしたいし、学校で勉強したいし、喜びや悲しみを表現したいです。」

He is alone most of the day, but he has a dream:

「彼は1日の大半が独りですが、夢を持っています:」

he wants to start a business to help people like himself be happier by making them feel they are useful and indispensable.

「彼は、自分と同じような人に、役立ち、必要とされていると感じさせることで、より幸せなれるよう手助けするビジネスを始めたがっています。」

His hospital is only three kilometers away from his school.

「彼の病院は学校から3キロしか離れていません。」

He cannot go there even though he wants to.

「彼は行きたいとは思っても行くことができません。」

Imagine how lonely he is.

「彼がどれほど孤独かを想像してみてください。」

Now look at the OriHime in Figure 1 again.

「では、図1のオリヒメをもう一度見てください。」

OriHime is in the classroom.

「オリヒメは教室にいます。」

Actually, the boy mentioned above is operating OriHime from the hospital.

「実は、上述した少年が病院からオリヒメを操作しています。」

The boy is not in class, but he belongs there.

「少年は教室にいませんが、そこにいます。」

The robot is a part of the boy, or the boy himself.

「そのロボットは体の一部、つまりその少年自身なのです。」

It talks, laughs and experiences sadness with classmates.

「ロボットはクラスメイトと話し、笑い、そして悲しみを経験します。」

It is a member of the class.

「ロボットはクラスの一員なのです。」

Comprehension Check 理解度チェック

Q1. What do you often need to overcome loneliness?

「孤独を乗り越えるためにしばしば何を必要としますか?」

A1. We need bonds and a sense of belonging.

Q2. What does the boy in the hospital want to do in the future?

「病院の少年は将来、何をしたがっていますか?」

A2. He wants to start a business to help people like himself be happier.

Q3. What is OriHime like in a classroom?

「教室のオリヒメはどのようなものですか?」

A3. It is a part of the boy, or the boy himself.

New Rays Chapter4-2 重要事項の解説

People feel lonely for different reasons:

“feel”「を感じる」という動詞で、“lonely”「孤独な」という形容詞です。

“different”「様々な、異なった」という形容詞、“reason”「理由」という名詞になります。

for example, their pet dies, or they move to a new town, or their dreams are shattered.

“die”「死ぬ」“move”「引っ越す、動く」“shatter”「を打ち砕く」という動詞です。

“are shattered”「受動態」になっていますね。

To overcome loneliness, you often need bonds and a sense of belonging.

“overcome”「を乗り越える」という動詞、“loneliness”「孤独」という名詞で、“To”が付いているので「不定詞の副詞的用法」になっていますね。

“often”「しばしば、よく」という副詞、“need”「を必要とする」という動詞で、“bond”「絆」という名詞です。

“a sense of belonging”「帰属感」という意味になります。

There are, however, times when you are lonely because you are unable to meet people for physical or psychological reasons.

この文は「there構文」になっていますね。

“however”「しかし」という意味の副詞になります。

同じ意味で“but”がありますが,こちらは接続詞なので品詞が異なります。“but”“文A,but 文B”というように,2つの文を繋ぐ際に使います。

“文A. But 文B.”というように,“but”を文の先頭に置いて1文だけで完結させるのは原則NGとなります。

“when”「関係副詞」で、「時」を表す単語を修飾します。ここでは“when you~”が先行詞“times”を修飾していますね。

“be unable to 動詞の原形”「~することができない」という表現で、“physical”「身体的な」“psychological”「心理的な」という形容詞です。

Think of a boy of your age who suffers from a serious illness and must stay in bed in the hospital, unable to speak.

“think of~”「~について考える」という意味で、ここでは「命令文」になっていますね。

“of”は前置詞で,”A of B”の形で「BのA」というように後ろから前に訳します。

“age”「年齢、時代」といった名詞です。

“who”「主格の関係代名詞」で、“who suffers from a serious illness and must stay in bed in the hospital, unable to spea”が先行詞“a boy of your age”を修飾しています。

“suffer from~”「~に苦しむ、を患う」という重要表現で、“serious”「深刻な、まじめな」といった形容詞、“illness”「病気」という名詞になります。

“must”「~しなければならない」という助動詞、“stay in bed”「寝ている」という表現ですね。

Like you, he wants to play soccer with his friends, he wants to study at school, and he wants to express his joy and sadness.

“like”「~のような、同様に」という前置詞ですね。

“express”「を表現する」という動詞で、“joy”「喜び」“sadness”は「悲しみ」という名詞になります。

He is alone most of the day, but he has a dream:

“alone”「独りの」という形容詞で、“most of the day”「1日の大半」という意味になります。

he wants to start a business to help people like himself be happier by making them feel they are useful and indispensable.

“business”「ビジネス、会社」といった名詞、“help 人 動詞の原形”「人が~するのを助ける・手伝う」という重要表現です。

“to help”「不定詞の形容詞的用法」になっていて、“to help”以下が“a business”を修飾しています。

“himself”「彼自身」という再帰代名詞で,主語と目的語が同じになるときは,目的語を再帰代名詞を使って表現します。

“happier”「比較級」ですね。

“by”「~によって」という「手段・方法」を示す前置詞で、前置詞の後ろなので“making”「動名詞」になっています。

“make 人・もの 動詞の原形”「人・ものに~させる」という使役の意味になります。

“them”“they”“people like himself”を指していて、“feel”の後ろには接続詞“that”が省略されています。

“useful”「役立つ、有益な」“indispensable”「必須の」といった形容詞になります。

His hospital is only three kilometers away from his school.

“only”「たった~しか、~だけ」といった副詞です。

“away from~”「~から離れて」といった表現になります。

He cannot go there even though he wants to.

“there”“his school”を指していますね。

“even though~”「~であるにもかかわらず」といった接続詞で、“wants to”の後ろには“go there”が省略されています。

Imagine how lonely he is.

“imagine”「を想像する」という動詞で、後ろには接続詞“that”が省略されていて、またこの文は「命令文」ですね。

“how lonely he is”「間接疑問文」になっています。

Now look at the OriHime in Figure 1 again.

“figure”「姿、図、数字」といった名詞で、“again”「もう一度」という副詞になります。

Actually, the boy mentioned above is operating OriHime from the hospital.

“actually”「実は、実際は」といった副詞で、“mentioned above”「上述した」という表現です。

“mention”「について述べる」という動詞で、ここでは「過去分詞」として“mentioned above”“the boy”を修飾しています。

“operate”「を操作する」という動詞で、ここでは「現在進行形」になっていますね。

The boy is not in class, but he belongs there.

“belong”「所属する、いる」という動詞で、“there”“class”を指していますね。

The robot is a part of the boy, or the boy himself.

“be a part of~”「~の一部である」という表現です。

また、この“or”「つまり、すなわち」という意味の接続詞ですよ。

“himself”などの“~self”という単語は再帰代名詞と言い,単語の直後や文頭,文末に置くことで強調する役割があります。今回は“the boy”が強調されて「少年自身」ということです。

It talks, laughs and experiences sadness with classmates.

“It”“The robot”を指していて、“laugh”「笑う」“experience”「経験する、体験する」という動詞です。

“sadness”「悲しみ」という名詞ですね。

It is a member of the class.

“It”“The robot”を指していて、“be a member of~”「~の一員である」という表現です。

New Rays Chapter4-2 まとめ

以上がNew Rays Chapter4-2の日本語訳となります。

>高1New Rays Chapter4-1 本文和訳

>高1New Rays Chapter4-3 本文和訳

>高1New Rays Chapter4-4 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

study-supporter

個人塾経営。 趣味:フットサル・バスケ・音楽鑑賞・映画鑑賞 中・高生の皆さんの勉強の役に立てればと思いブログを開設しました。 主に英語の教科書の日本語訳と解説をあげていきます。 その他歴史や古文、勉強に役立つ情報もいろいろとアップ予定です! 問題演習用のプリントも作成していこうと考えているので、『これを解説してほしい』『こんな練習問題がほしい』といったご要望があれば、お問い合わせフォームからご遠慮なく連絡してください!

Share
Published by
study-supporter