東京書籍 中学3年生 NEW HORIZON(ニューホライズン) Unit4 Scene1の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit4-2とRead & Think1と2の解説はこちらからご覧ください。
>中3NEW HORIZON Unit4 Scene2 本文和訳
>中3NEW HORIZON Unit4 Read & Think1 本文和訳
>中3NEW HORIZON Unit4 Read & Think2 本文和訳
How many foreign people in Midori City know where the local shelter is?
「みどり市の外国人のどれくらいが,地元の避難所がどこにあるのかを知っていますか?」
Are you prepared for a disaster?
「あなたは災害に備えていますか?」
What do you know?
「何を知っていますか?」
(Please circle the number(s).)
(数字を丸で囲んでください。)
“How many 複数名詞~?”で「どれくらいの名詞が~」という数を尋ねる表現ですね。
“foreign”は「外国の」,“local”は「地元の」という形容詞で,“shelter”は「避難所」という名詞になります。
また,この文では「間接疑問文」も使われていますね。
“be prepared for~”で「~に備える,~の準備をする」という表現になります。
“disaster”は「災害」という名詞です。
“circle”は「を丸で囲む,の周りを回る」といった動詞になります。「丸,円」という名詞の意味もありますよ。
“number”は「数」という名詞ですね。
“How much 単数名詞~?”で「どれくらいの名詞が~」という数を尋ねる表現ですね。
“How much”のときは,後ろに数えられない名詞(不可算名詞)が来る点に注意しましょう!
また,この文でも「間接疑問文」も使われていますね。
“should”は「~すべきだ」という助動詞で,“store”は「を蓄える,保管する」という動詞です。
この文でも「間接疑問文」も使われていますね。
“in case of~”は「~の場合」という表現になります。
“how to 動詞の原形”は「~のしかた」ですね。
“fire extinguisher”は「消火器」です。
以上がUnit4 Scene1の日本語訳となります。
ここでは「間接疑問文」や「疑問詞+不定詞」が使われていますね。しっかり理解していきましょう!
>中3NEW HORIZON Unit4 Scene2 本文和訳
>中3NEW HORIZON Unit4 Read & Think1 本文和訳
>中3NEW HORIZON Unit4 Read & Think2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!