中1 Sunshine(サンシャイン) Program1 Scenes 本文和訳

開隆堂 中学1年生 Sunshine(サンシャイン) Program1 Scenesの本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Program1-1, 1-2の解説はこちらからご覧ください。

>中1Sunshine Program1 Part1 本文和訳

>中1Sunshine Program1 Part2 本文和訳

SUNSHINE ENGLISH COURSE 1  [令和3年度改訂] 中学校用 文部科学省検定済教科書 [英語702] 開隆堂出版

Program1 Scenes 本文と日本語訳

Hi, Ami. I’m Ben.

「やあ,アミ。ベンです。」

Sorry, I’m not Ami.

「ごめん,私はアミじゃないわ。」

I am Ami.

「私がアミだよ。」

Oh, you are Ami.

「あ,君がアミだね。」

Are you from the U.S.?

「あなたはアメリカ出身なの?」

No, I’m not.

「ううん,違うよ。」

Where are you from?

「どこ出身なの?」

I’m from New Zealand.

「ニュージーランド出身だよ。」

Program1 Scenes 重要事項の解説

Hi, Ami. I’m Ben.

今回の文章では英語の基礎である「be動詞」がたくさん使われていますね。

使い方や訳し方をしっかり理解しましょう。

>be動詞の解説

Sorry, I’m not Ami.

“sorry”「申し訳なく思う」という形容詞です。もちろん「ごめんなさい」という意味もありますよ。

Are you from the U.S.?

この文は「be動詞」を使った疑問文ですね。

“be from~”「~出身だ」という重要表現になります。

“come from~”と表現することもできますよ!

Where are you from?

“where”「どこ」という疑問詞です。必ず覚えましょう!

この文でも“be from~”「~出身だ」という表現が使われていますね。

Program1 Scenes まとめ

以上がProgram1 Scenesの日本語訳となります。

「be動詞」を使った表現を確実にマスターしましょう!

>中1Sunshine Program1 Part1 本文和訳

>中1Sunshine Program1 Part2 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

study-supporter

個人塾経営。 趣味:フットサル・バスケ・音楽鑑賞・映画鑑賞 中・高生の皆さんの勉強の役に立てればと思いブログを開設しました。 主に英語の教科書の日本語訳と解説をあげていきます。 その他歴史や古文、勉強に役立つ情報もいろいろとアップ予定です! 問題演習用のプリントも作成していこうと考えているので、『これを解説してほしい』『こんな練習問題がほしい』といったご要望があれば、お問い合わせフォームからご遠慮なく連絡してください!