三省堂 中学1年生 NEW CROWN(ニュークラウン) Lesson3 Part3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Lesson3-1, 3-2の解説はこちらからご覧ください。
>中1NEW CROWN Lesson3 Part1 本文和訳
>中1NEW CROWN Lesson3 Part2 本文和訳
This is Wakaba-kun.
「これはワカバくんです。」
I like him.
「私は彼が好きです。」
Who is this woman?
「この女性は誰ですか?」
She is Makiko.
「彼女はマキコです。」
This is Ms. Oshima.
「こちらは大島さんです。」
Do you know her?
「彼女を知っていますか?」
She is a rakugo performer.
「彼女は落語の上演者です。」
She can perform rakugo in English.
「彼女は英語で落語を演じることができます。」
You can enjoy her English rakugo show this weekend.
「今週末に彼女の英語落語ショーを楽しむことができます。」
この文では「疑問詞who」が使われていますね。
“this”は「これは」という代名詞ですね。「この」という形容詞の意味もあります。
今回は形容詞として使って,後ろの“woman(女性)”を修飾しています。
“know”は「を知っている」という動詞ですね。
“her”は「彼女の,彼女を・に」という代名詞です。
“performer”は「上演者」という名詞です。
この文では「助動詞can」が使われていますね。
“perform”は「を演じる」という動詞です。
“in 言語”で「~語で」という意味になります。「英語で」だったら“in English”ですね。
この文でも「助動詞can」が使われていますね。
“enjoy”は「を楽しむ」という動詞です。
“show”は名詞でそのまま「ショー」と訳してあげましょう。動詞として「を見せる・示す」という意味もあります。
“weekend”は「週末」で,“this”をつけると「今週末」となりますよ。
以上がLesson3 Part3の日本語訳となります。
「this/that」に加えて,「助動詞can」の使い方もしっかりと覚えましょう!
>中1NEW CROWN Lesson3 Part1 本文和訳
>中1NEW CROWN Lesson3 Part2 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!