【令和7年度】光村図書 中学2年生 Here We Go! Unit8 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit8-1,8-3の解説はこちらからご覧ください。
>中2Here We Go! Unit8 Part1 本文和訳
>中2Here We Go! Unit8 Part3 本文和訳
Ten minutes before the performance:
公演の10分前:
Kota: Tina, I can’t find my space suit!
コウタ:ティナ、僕の宇宙服が見つからないんだ!
Tina: Don’t worry. Eri is fixing it.
ティナ:心配しないで。エリがそれを修理しているわ。
Last-minute preparation.
土壇場の(直前の)準備よ。
Eri: Here’s your suit, Kota.
エリ:はい、あなたの服よ、コウタ。
Kota: Thanks! I thought I lost it.
コウタ:ありがとう! なくしたかと思ったよ。
Hajin: Hey guys, look.
ハジン:ねえみんな、見て。
So many people in the audience!
観客席にこんなにたくさんの人がいる!
Kota: Wow. That makes me nervous.
コウタ:うわあ。それは僕を緊張させるなあ。
Hajin: Don’t worry, we’ll do fine.
ハジン:心配しないで、僕たちはうまくやるよ。
Tina: Actually, I’m a bit nervous but it makes me excited, too.
ティナ:実は、私は少し緊張しているけれど、同時にワクワクもしているわ。
Eri: OK, get ready, everyone.
エリ:よし、準備して、みんな。
We’re on in five minutes.
5分で出番よ。
“performance”は「公演、上演、演奏」という名詞です。
“before”は「~の前に」という前置詞ですね。
“space suit”は「宇宙服」という名詞になります。
“find”は「を見つける」という動詞です。
“Don’t worry.”は「心配しないで」という『否定の命令文』ですね。
“fix”は「を修理する、直す」という動詞で、ここでは『現在進行形』になっています。
“last-minute”は「土壇場の、直前の」という形容詞です。
“preparation”は「準備」という名詞になります。
“Here is~”で「ほら、~だよ」、「ここに~があります」と物を渡す時の表現です。
“thought”は動詞“think”の過去形で、後ろに接続詞の“that”が省略されています。
“lost”は「をなくす」という動詞“lose”の過去形ですよ。
“it”は“suit”を指していますね。
“guys”は「みんな」と呼びかける時のカジュアルな表現です。
“audience”は「聴衆、観客」という集合名詞になります。
“That”は前の文の「観客がたくさんいること」を指しています。
“make 名詞 形容詞”は「名詞を形容詞(の状態)にさせる」という重要構文です。「それ(大勢の観客)は、私を緊張させる」となります。
“nervous”は「緊張した、神経質な」という形容詞ですね。
“do fine”は「うまくやる、問題なくやる」という熟語表現です。
“actually”は「実は、実際は」という副詞です。
“a bit”は「少し、ちょっと」という程度を表す表現になります。
“excited”は「興奮した、ワクワクした」という感情を表す形容詞です。
また,“excited”, “surprised”, “intersted”のような“-ed”で終わる形容詞は,基本的に主語か目的語が「人」のときに使います。
一方で“exciting”, “surprising”, “interesting”のような“-ing”で終わる形容詞は,基本的に主語か目的語が「もの」のときに使います。
“get ready”は「準備する」という熟語です。
“We’re on”の“on”は「ステージに上がって、上演中で」という意味になります。
“in 時間”は「~後に」という重要表現ですね。
「5分後にはステージの上だ(出番だ)」という意味になります。
以上がUnit8 Part2の日本語訳と重要事項の解説になります。
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!