【令和7年度】中3Here We Go! Unit2 Part1 本文和訳

Unit2

【令和7年度】光村図書 中学3年生 Here We Go! Unit2 Part1の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Unit2-2,2-3の解説はこちらからご覧ください。

>中3Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳

>中3Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳

Unit2 Part1 本文と日本語訳

On the way to Kiyomizu-dera Temple:

「清水寺に行く途中で:」

Hajin: Do we go up the hill?

「その丘を登るの?」

Eri: Yes. This way.

「そう。こっちよ。」

Tina: This is so beautiful.

「これはとても綺麗ね。」

It’s like traveling back in time.

「過去に戻っているみたい。」

Kota: Look. I think that’s the tower of Yasaka.

「見て。あれが八坂の塔だと思う。」

Hajin: Cool!

「いいね!」

Later:

「その後:」

Kota: We’ve arrived at the top!

「頂上に着いたね!」

Tina: We’ve finally reached the famous stage of Kiyomizu-dera Temple.

「ついに清水寺の有名な舞台にたどり着いたわ。」

Wow, this is amazing!

「わあ、これはすごいね!」

Eri: The view is breathtaking.

「景色は息をのむようにきれいね。」

Hajin: You can see the whole of Kyoto from here!

「ここから京都全体を見れるよ!」

Unit2 Part1 重要事項の解説

On the way to Kiyomizu-dera Temple:

“on the way”「途中で」という重要表現で、“on the way to~”「~に行く途中で」となります。

“Kiyomizu-dera Temple”「清水寺」ですね。

Do we go up the hill?

“go up”「を登る、上がる」といった表現で、“hill”「丘」という名詞です。

Yes. This way.

“This way.”「こちらです」という表現です。

It’s like traveling back in time.

“like”「~のような」という前置詞で、“travel back in time”「過去に戻る、時をさかのぼる」といった表現です。

前置詞の後ろなのでここでは「動名詞」になっていますね。

Look. I think that’s the tower of Yasaka.

“think”の後ろには接続詞“that”が省略されています。

“tower”「塔」という名詞、“of”は前置詞で,”A of B”の形で「BのA」というように後ろから前に訳します。

We’ve arrived at the top!

この文では「現在完了の完了用法」が使われています。

“arrive”「到着する」という動詞で、“top”「頂上」という名詞です。

We’ve finally reached the famous stage of Kiyomizu-dera Temple.

この文も「現在完了の完了用法」が使われていますね。

“finally”「ついに,とうとう」といった意味の副詞で、“reach”「に到着する、たどり着く、届く」という動詞です。

“famous”「有名な」という形容詞、“stage”「舞台、ステージ」という名詞になります。

Wow, this is amazing!

“amazing”「驚くべき、素晴らしい」といった形容詞です。

The view is breathtaking.

“view”「景色、眺め」という名詞で、“breathtaking”「息をのむような、息をのむほど美しい」といった形容詞ですね。

You can see the whole of Kyoto from here!

“whole”「全体、全部」という名詞で、“from here”「ここから」という表現になります。

Unit2 Part1 まとめ

以上がUnit2 Part1の日本語訳となります。

この単元では現在完了が登場しました。非常に大切な文法です。これから出てくる「経験」「継続」の用法との違いをしっかり理解しましょう!

>中3Here We Go! Unit2 Part2 本文和訳

>中3Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

ゲーミングキッズ英会話

「フォートナイト」「マインクラフト」好きな子は必見!
ゲームをしてれば英語が話せるようになる?!

Unit2中3Here We Go! 日本語訳
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント