【令和7年度】光村図書 中学2年生 Here We Go! Unit2 Part2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Unit2-1,2-3の解説はこちらからご覧ください。
>中2Here We Go! Unit2 Part1 本文和訳
>中2Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳
Unit2 Part2 本文と日本語訳
Tina and Eri are watching the game:
「ティナとエリは試合を見ている:」
Eri: Look. We only have one more minute.
「見て。もう1分しかないわ。」
Tina: We need more points.
「もっと得点が必要だね。」
Eri: Hajin wants to shoot.
「ハジンがシュートを打ちたがっているわ。」
Tina: Yes. The important thing is to pass the ball to Hajin.
「そうね。大事なのはハジンにボールをパスすることよ。」
Eri: It’s not easy. They’re trying to stop Kota.
「それが簡単じゃないね。彼らはコウタを止めようとしているわ。」
Tina: Look! It worked. Nice pass, Kota!
「見て!やったわ。ナイスパス,コウタ!」
Eri: Go, Hajin!
「行け,ハジン!」

Unit2 Part2 重要事項の解説
Tina and Eri are watching the game:
この文は「現在進行形」になっていますね。
Look. We only have one more minute.
“only”は「~しか、たった~」といった副詞で、“one more”は「もう1つの」といった表現です。
“minute”は「分」という名詞になります。
We need more points.
“need”は「必要とする」という動詞です。
この“more”は「もっと多くの」という形容詞になります。
Hajin wants to shoot.
“want to 動詞の原形”で「~したい」という重要表現です!「不定詞の名詞的用法」と一緒に確認しておきましょう。
“shoot”は「シュートを打つ」という動詞になります。
The important thing is to pass the ball to Hajin.
“important”は「重要な、大切な」という形容詞、“thing”は「こと、もの」という名詞です。
“pass”は「(ボールを)パスする、を渡す」という動詞で、ここでは「不定詞の名詞的用法」になっていますね。
It’s not easy. They’re trying to stop Kota.
“It”は“to pass the ball to Hajin”を指しています。“easy”は「簡単な」という形容詞になります。
また、後半の文では「現在進行形」と「不定詞の名詞的用法」が使われています。
“they”は今回は相手チームのメンバーを指しています。
“try to 動詞の原形”は「~しようとする」という意味で,挑戦してみたけどダメだったというようなニュアンスで使われることが多いです。難しいといった意味合いが含まれるということですね。
一方で“try 動名詞”は,「(試しに)~してみる」という表現になります。つまりその行為自体はできたという意味合いになります。
It worked.
“It worked.”は「うまくいった」という表現です。そのまま覚えてしまいましょう。
Unit2 Part2 まとめ
以上がUnit2 Part2の日本語訳となります。
重要な表現がいくつかあったので,繰り返し確認して覚えていくことです。単語の暗記方法はこちらの記事を参考にしてください!
>中2Here We Go! Unit2 Part1 本文和訳
>中2Here We Go! Unit2 Part3 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント