三省堂 高2ELEMENT Lesson2 Scene2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。
Lesson2-1, 2-3, 2-4の解説はこちらからご覧ください。
>高2ELEMENT Lesson2 Scene1 本文和訳
>高2ELEMENT Lesson2 Scene3 本文和訳
>高2ELEMENT Lesson2 Scene4 本文和訳
- ELEMENT Lesson2 Scene2 本文と日本語訳
- ELEMENT Lesson2 Scene2 重要事項の解説
- I decided to take a calligraphy class.
- I learned about serif and san-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
- It was beautiful, historical, and artistically subtle in a way that science can’t explain.
- I found it fascinating.
- None of this had even a hope of any practical use in my life.
- But 10 years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
- And we designed it all into the Mac.
- If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers would not have the wonderful typography that they do.
- You can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
- ELEMENT Lesson2 Scene2 まとめ
ELEMENT Lesson2 Scene2 本文と日本語訳
I decided to take a calligraphy class.
「私はカリグラフィーの授業を受けることを決めました。」
I learned about serif and san-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
「私はセリフ体とサンセリフ体、異なる文字の組み合わせの間にあるスペースの量を変えること、そして何が素晴らしいタイポグラフィを素晴らしくするのか、ということについて学びました。」
It was beautiful, historical, and artistically subtle in a way that science can’t explain.
「それは科学で説明できないという点で、美しく、歴史的で、芸術的に繊細でした。」
I found it fascinating.
「私はそれが魅力的だと思いました。」
None of this had even a hope of any practical use in my life.
「このどれも、私の人生において実際に役立つという望みなどありませんでした。」
But 10 years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
「しかし10年後、私たちが最初のマッキントッシュコンピューターを設計しているとき、そのすべてが私に戻ってきました。」
And we designed it all into the Mac.
「そして私たちはそのすべてをマックに組み込んで設計しました。」
If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers would not have the wonderful typography that they do.
「もし私が中退しなかったら、あのカリグラフィーの授業にふらっと立ち寄ることはなく、そしてパソコンには今入っている素晴らしいタイポグラフィーがないでしょう。」
You can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
「前を見ながら点を繋ぐことはできません。後ろを見ながらしか点を繋げないので、その点が将来、どうにかして繋がると信じなければなりません。」

ELEMENT Lesson2 Scene2 重要事項の解説
I decided to take a calligraphy class.
“decide”は「を決める」という動詞で、“decide to 動詞の原形”で「~することを決める」となりますね。
“take”は「を受講する、取る、持って行く」といった動詞で、“calligraphy”は「欧文の文字を美しく書く技術」のことです。
“class”は「授業、クラス」という名詞ですね。
I learned about serif and san-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
“learn”は「を学ぶ、習得する」という動詞で、後ろに続く3つの“about”以下の内容を学んだということです。
“serif and san-serif typefaces”は「セリフ体とサンセリフ体」というフォントのことで、“vary”は「を変える」という動詞です。前置詞“about”の後ろなので「動名詞」になっていますね。
“amount”は「量」、“space”は「空白、宇宙」という名詞、“of”は前置詞で,”A of B”の形で「BのA」というように後ろから前に訳します。
“between A and B“は「AとBの間で」という前置詞で,「2つのものの間」を示します。
「3つ以上の間」を表現するときは“among“を使いますよ。
“different”は「異なる、様々な」という形容詞、“letter”は「文字、手紙」、“combination”は「組み合わせ」という名詞になります。
“what makes great typography great”は「間接疑問文」になっていますね。
“make 名詞 形容詞/名詞”で、「名詞を~(の状態)にする、させる」という重要表現です。
“typography”は「文章を読みやすく見せるデザインの手法と、文字で1つのデザインを作る手法」を意味します。
It was beautiful, historical, and artistically subtle in a way that science can’t explain.
“It”は直前の文の内容を指していますね。
“historical”は「歴史的な」、“subtle”は「繊細な、微妙な」という形容詞、“artistically”は「芸術的に」という副詞です。
“in a way”は「ある点では、ある意味では」という表現で、後ろには「目的格の関係代名詞that」がありますね。
“that science can’t explain”が先行詞“way”を修飾しています。
“explain”は「説明する」という動詞になります。
I found it fascinating.
“found”は“find(を見つける)”の過去形ですが、“find 名詞 形容詞”で「名詞が~だと分かる」といった意味になります。
“it”はカリグラフィーの授業で学んだことを指していて、“fascinating”は「魅力的な」という形容詞です。
None of this had even a hope of any practical use in my life.
“none of~”は「~のうちのどれも…ない」という否定の文を作ります。
“even”は「~さえ、~すら」といった強調を示す副詞、“hope”は「希望、望み」、“use”は「用途、使用」、“life”は「人生、命、生活」という名詞ですね。
“any”は否定文だと「どんな、1つも~ない」、“practical”は「実用的な、実践的な」という形容詞です。
But 10 years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
“later”は「その後、~後に」といった副詞ですね。
“design”は「を設計する、デザインする」という動詞で、ここでは「過去進行形」になっています。
“first”は「最初の」という形容詞です。
“it”はカリグラフィーの授業で学んだことを指していて、“come back to~”は「~に戻って来る」という表現ですね。
And we designed it all into the Mac.
“it”はカリグラフィーの授業で学んだことを指していて、“design A into B”は「AをBに組み込む」といった意味になります。
If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers would not have the wonderful typography that they do.
“If I had~, …calligraphy class”までは「仮定法過去完了」、“and”以下は「仮定法過去」の文になっています。
“drop out”は「中退する」という意味で、“drop in on~”は「~にふらっと立ち寄る」といった意味になります。
“had 過去分詞”と“would have 過去分詞”の形になっているので仮定法過去完了ですね。
最後の文は“would not have”と、動詞の原形が使われているので仮定法過去です。
“that”は「目的格の関係代名詞」で、“that they do”が先行詞“the wonderful typography”を修飾していますね。
“they do”は代名詞と代動詞になっていて、“personal computers have”を指しており、「(今)パソコンに入っている素晴らしいタイポグラフィーはないだろう」という意味になりますよ。
You can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
“connect”は「を繋ぐ」という動詞で、“dot”は「点」という名詞です。
“forward”は「前へ、先に」といった副詞で、“looking forward”は「付帯状況」の「分詞構文」になっています。
付帯状況では基本的に文末に「カンマ+現在分詞」の形で置き、「~しながら、そして~する」といった意味を付け加えます。(この文はカンマなし)
「;」は「セミコロン」といって,2つの文章を繋ぐ「接続詞」のような働きをします。
“only”は「~しか、~だけ」といった副詞で、“them”は“the dots”を指していますね。
“backwards”は「後ろに、後方へ」といった副詞で、これも付帯状況です。
“have to 動詞の原形”は「~しなければならない」という意味で、“trust”は「を信用する、信頼する」という動詞、後ろには接続詞“that”がありますね。
“somehow”は「どうにかして、どういうわけか」といった副詞になります。
ELEMENT Lesson2 Scene2 まとめ
以上がELEMENT Lesson2 Scene2の日本語訳となります。
>高2ELEMENT Lesson2 Scene1 本文和訳
>高2ELEMENT Lesson2 Scene3 本文和訳
>高2ELEMENT Lesson2 Scene4 本文和訳
何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!
コメント