高1New Rays Chapter2-3 本文和訳

new-rays-chapter2

いいずな書店 高1New Rays Chapter2-3の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Chapter2-1, 2-2, 2-4の解説はこちらからご覧ください。

>高1New Rays Chapter2-1 本文和訳

>高1New Rays Chapter2-2 本文和訳

>高1New Rays Chapter2-4 本文和訳

New Rays Chapter2-3 本文と日本語訳

The theme of the next section is concerned with the effects of design on human behavior.

「次のコーナーのテーマは、人間の行動に対するデザインの影響と関係しています。」

Take a look at the new crosswalk below.

「下の新しい横断歩道を見てください。」

You may find it unusual because it is cut diagonally.

「斜めに切られているので、珍しいと思うかもしれません。」

Why do you think it’s designed this way?

「なぜこのようにデザインされていると思いますか?」

We normally walk straight across a road, but when we see this crosswalk, we are subconsciously tempted to walk toward the right.

「私たちは普通、道をまっすぐ歩いて渡りますが、この横断歩道を見ると、無意識に右に向かって歩きたくさせられるのです。」

As a result, people walking across from either side of the road won’t bump into each other.

「その結果、道の両側から歩いて渡る人々はお互いにぶつかりません。」

This is a good example which shows that design can change people’s behavior.

「これは、デザインは人々の行動を変えられるということを示す良い例です。」

Making a diagonal line on a crosswalk is much easier than putting “KEEP RIGHT” in ten different languages.

「横断歩道に斜めの線を作ることは、異なる10個の言語で『右側通行』と表記するよりもずっと簡単です。」

Design sometimes speaks louder than words.

「デザインは時に、言葉よりも雄弁です。」

This type of design is called “universal design,” or “UD.”

「この種類のデザインは『ユニバーサルデザイン』または『UD』と呼ばれます。」

Comprehension Check 理解度チェック

Q1. What does good design influence?

「良いデザインは何に影響を与えますか?」

A1. It influences human behavior.

Q2. What is unusual about the design of the new crosswalk?

「新しい横断歩道のデザインについて、珍しい点は何ですか?」

A2. It is cut diagonally.

Q3. What is the purpose of that kind of crosswalk?

「その種類の横断歩道の目的は何ですか?」

A3. It is that people walking across from either side of the road won’t bump into each other.

Universal Design 「ユニバーサルデザイン」

1. Bumps on Shampoo Bottles

「シャンプーボトルのでこぼこ」

You can find small bumps near the top of many shampoo bottles.

「多くのシャンプーボトルの上部近くに、小さなでこぼこを見つけられると思います。」

Thanks to these bumps, people with visual disabilities can tell shampoo bottles from conditioner bottles.

「これらのでこぼこのおかげで、視覚障害を持つ人はシャンプーボトルとコンディショナーボトルを識別できます。」

The bumps are also helpful for people washing their hair with their eyes closed.

「また、でこぼこは目を閉じて髪を洗っている人にも役立ちます。」

New Rays Chapter2-3 重要事項の解説

The theme of the next section is concerned with the effects of design on human behavior.

“theme”「テーマ、主題」“section”「部門、セクション」という名詞になります。

今回は“The theme of the next section”「次のコーナーのテーマ」と訳しました。

“concern”「を心配させる、に関係する」という動詞で、“be concerned with~”「~と関係する、~を心配する」といった意味になります。

“effect”「影響、効果」“behavior”「行動」という名詞で、“effect on~”「~に対する影響」という意味です。

“of”は前置詞で,”A of B”の形で「BのA」というように後ろから前に訳します。

Take a look at the new crosswalk below.

“take a look at”「を(ちらっと)見る」という意味です。

“below”「下に」といった副詞ですね。

“crosswalk”「横断歩道」という名詞になります。

You may find it unusual because it is cut diagonally.

“may”「~かもしれない、~してもよい」という助動詞で、“find 名詞 形容詞”「名詞が~と分かる、名詞を~と思う」という重要表現です。

“it”“the new crosswalk”を指していて、“unusual”「珍しい、普通でない」という形容詞になります。

“cut”「を切る」という動詞で、ここでは「受動態」になっていますね。

“diagonally”「斜めに、対角線上に」といった副詞です。

Why do you think it’s designed this way?

“think”の後ろには接続詞“that”が省略されていますね。

“design”「をデザインする、設計する」という動詞で、ここでも「受動態」になっています。

“this way”「このように」という表現です。

We normally walk straight across a road, but when we see this crosswalk, we are subconsciously tempted to walk toward the right.

“normally”「普通、通常」“straight”「まっすぐに」という副詞、“road”「道」という名詞で、“walk across~”「を歩いて渡る」という意味です。

“subconsciously”「無意識に」という副詞で、“tempt”「~する気にさせる、を引き付ける」といった動詞で、ここでも「受動態」になっていますね。

“toward”「~に向かって」という前置詞で、“right”「右」という名詞です。

As a result, people walking across from either side of the road won’t bump into each other.

“as a result”「その結果、結果として」という重要表現です。

“walking”「現在分詞」で、“walking across from either side of the road”が直前の“people”を修飾しています。

“from either side of~”「~の両側から、左右から」といった表現です。

“bump into~”「~とぶつかる、衝突する」という意味で、“each other”「お互い」という重要表現ですね。

This is a good example which shows that design can change people’s behavior.

“example”「例」という名詞で、後ろには「目的格の関係代名詞which」がありますね。

“which shows that design”が先行詞“a good example”を修飾しています。

“show”「を示す、見せる」“change”「を変える」という動詞です。

また、名詞に‘sを付けると「~の」という所有を表します。

直前の名詞が複数形など“s”で終わるときは” teachers “のようにアポストロフィーだけを最後に付けます。

Making a diagonal line on a crosswalk is much easier than putting “KEEP RIGHT” in ten different languages.

“Making”「動名詞」になっていますね。

“diagonal”「斜めの」という形容詞、“line”「線、行」といった名詞です。

“easier”“easy”「比較級」で、“much”「比較級」を強調する働きがあります。

“put”「を置く、を表現する」といった動詞で、これも「動名詞」になっていますね。

“KEEP RIGHT”「右側通行」という意味で、“different”「様々な、異なった」という形容詞です。

“in 言語”「~語で」という意味になります。

Design sometimes speaks louder than words.

“sometimes”「時々」という副詞で、“speak louder than words”「言葉よりも雄弁だ」という表現になります。

This type of design is called “universal design,” or “UD.”

“type of~”「~の種類、タイプ」という意味で、この文は「受動態」になっています。

You can find small bumps near the top of many shampoo bottles.

“find”「を見つける」という動詞で、“bump”「でこぼこ」といった名詞です。

“near”「~の近くで」という前置詞で、“the top of~”「~の上部」といった意味ですね。

Thanks to these bumps, people with visual disabilities can tell shampoo bottles from conditioner bottles.

“thanks to~”「~のおかげで」という重要表現です。

“these”“this”の複数形で,「これらは(の)」といった意味になります。

“with”前置詞「~と一緒に」と訳すことが多いですが,必ずしも後ろに人が来るわけではありません。イメージとして「~とセットで」と覚えておきましょう。

訳し方としては「~を使って」「~で」など文脈に合わせて柔軟に変えてあげましょう。

“visual”「視覚の、目で見える」という形容詞で、“disability”「障害」という名詞です。

“tell A from B”「AとBを識別する」という重要表現ですね。

The bumps are also helpful for people washing their hair with their eyes closed.

“also”「また,さらに」といった副詞で,付け加える役割があります。色々な文で使うので必ず覚えましょう!

“helpful”「役に立つ」という形容詞、“washing”「現在分詞」で、“washing their hair with their eyes closed”が直前の“people”を修飾しています。

“with 名詞 分詞”の形は「付帯状況」といい、「名詞を~したままで、しながら」という意味になります。

今回は「目が閉じられた状態で」となるので、“closed”「過去分詞」になっています。

New Rays Chapter2-3 まとめ

以上がNew Rays Chapter2-3の日本語訳となります。

>高1New Rays Chapter2-1 本文和訳

>高1New Rays Chapter2-2 本文和訳

>高1New Rays Chapter2-4 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

ゲーミングキッズ英会話

「フォートナイト」「マインクラフト」好きな子は必見!
ゲームをしてれば英語が話せるようになる?!

new-rays-chapter2高1New Rays
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント