高1BIG DIPPER Lesson4 Section2 本文和訳

BIG DIPPER Lesson4

数研出版 高1BIG DIPPER Lesson4 Section2の本文の日本語訳と重要箇所の解説です。

Lesson4-1, 4-3の解説はこちらからご覧ください。

>高1BIG DIPPER Lesson4 Section1 本文和訳

>高1BIG DIPPER Lesson4 Section3 本文和訳

BIG DIPPER Lesson4 Section2 本文と日本語訳

Lingling talks about basketball and sport climbing.

「リンリンがバスケットボールとスポーツクライミングについて話します。」

I played basketball on a local team in Taiwan.

「私は台湾の地元のチームでバスケットボールをやっていました。」

Basketball is one of the most popular sports among Taiwanese.

「バスケットボールは台湾人の間で最も人気なスポーツの1つです。」

Basketball was born in 1891 in Massachusetts, USA.

「バスケットボールは1891年に、アメリカのマサチューセッツ州で誕生しました。」

A PE teacher invented a sport that students could enjoy indoors during the snowy winter.

「ある体育の先生が、生徒が雪の降る冬の間も屋内で楽しめるスポーツを発明しました。」

He hung peach-picking baskets from the balcony in the gym as goals.

「彼はゴールとして体育館のバルコニーから桃摘み用のかごを吊るしました。」

Players threw a ball into the baskets to score points.

「プレイヤーは得点を取るためにかごの中にボールを投げました。」

I also became interested in sport climbing.

「私はまた、スポーツクライミングにも興味を持ちました。」

I hear that it began in the 1940s in the Soviet Union.

「私は1940年代にソ連でそれが始まったと聞いています。」

At first, climbers competed on natural rock faces.

「最初、クライマーは自然の岩壁で競い合いました。」

They now compete on man-made climbing walls.

「今、彼らは人工のクライミングウォールで競い合います。」

Sport climbing was adopted in the Tokyo 2020 Olympic Games.

「スポーツクライミングは2020年の東京オリンピックで採用されました。」

Basketball and sport climbing are newer than running.

「バスケットボールとスポーツクライミングはランニングよりも新しいです。」

I believe they are more exciting.

「それらがよりワクワクさせるものになることを信じています。」

BIG DIPPER Lesson4 Section2 重要事項の解説

I played basketball on a local team in Taiwan.

“local”「地元の、現地の」という形容詞で、“Taiwan”「台湾」という名詞です。

Basketball is one of the most popular sports among Taiwanese.

“one of 最上級 名詞の複数形”「最も~な名詞のうちの1つ」という「比較の応用表現」です。

“popular”「人気な」という形容詞で、“Taiwanese”「台湾人」という名詞ですね。

“among”「~の間で」という前置詞で,「3以上のもの・人の間」を示します。

「2つの間」を表現するときは“between A and B”を使いますよ。

Basketball was born in 1891 in Massachusetts, USA.

“born”“bear(を生む)”の過去分詞形で、“be born in 場所”「~で生まれる、誕生する」という重要表現になります。

“Massachusetts”「マサチューセッツ州」ですね。

A PE teacher invented a sport that students could enjoy indoors during the snowy winter.

“PE”「体育」ですね。“Physical Education”の略です。

“invent”「を発明する」という動詞で、“that”「目的格の関係代名詞」になっています。

“that students could enjoy indoors during the snowy winter”が先行詞“a sport”を修飾していますね。

“could”は助動詞“can”の過去形で、“indoors”「屋内で、室内で」という副詞、“during”「~の間」という前置詞、“snowy”「雪の降る」という形容詞になります。

He hung peach-picking baskets from the balcony in the gym as goals.

“hung”“hang(を吊るす)”の過去形で、“peach-picking”「桃摘み用の」という形容詞になっています。

“basket”「かご」“balcony”「バルコニー」“gym”「体育館」“goal”「ゴール、目的」という名詞で、“as”「~として」という前置詞です。

Players threw a ball into the baskets to score points.

“threw“throw(を投げる)”の過去形で、“into”「~の中に」という前置詞になっています。

“score”「を得点する」という動詞で、“score points”「得点を取る」という意味になります。

また、“to score”「不定詞の副詞的用法」になっていますね。

I also became interested in sport climbing.

“also”「また,さらに」といった副詞で,付け加える役割があります。色々な文で使うので必ず覚えましょう!

“became”“become(になる)”の過去形で、“become interested in~”「~に興味を持つ」という表現ですね。

“sport climbing”「スポーツクライミング」でOKです。

I hear that it began in the 1940s in the Soviet Union.

“hear”「を聞く」という動詞で、後ろには「接続詞that」がありますね。

“it”“sport climbing”を指していて、“the Soviet Union”「ソ連」です。

西暦に”s”を付けると「~年代」という意味になります。

また,千と百の位をアポストロフィにして書く表現もあります。例えば「1990年代」なら” ’90s “となります。

At first, climbers competed on natural rock faces.

“at first”「最初は、初めは」という重要表現ですね。

“climber”「クライマー、登山者」“rock face”「岩壁」という名詞で、“compete”「競争する、競い合う」という動詞、“natural”「自然の」という形容詞になります。

They now compete on man-made climbing walls.

“They”“climbers”を指していて、“man-made”「人口の」という形容詞、“climbing wall”「クライミングウォール」という名詞です。

Sport climbing was adopted in the Tokyo 2020 Olympic Games.

“adopt”「を採用する、選ぶ」という動詞で、ここでは「受動態」になっています。

“the Olympic Games”「オリンピック(大会)」という名詞ですね。

Basketball and sport climbing are newer than running.

“newer”「比較級」に、“running”「動名詞」になっていますね。

I believe they are more exciting.

“believe「を信じる」という動詞で、後ろには「接続詞that」が省略されていますね。

“They”“Basketball and sport climbing”を指していて、“exciting”「(人を)ワクワクさせる、興奮させる」という形容詞です。ここでは「比較級」になっています。

“exciting”, “surprising”, “interesting”のような“-ing”で終わる形容詞は,基本的に主語が「もの」のときに使います。

一方で,“excited”, “surprised”, “intersted”のような“-ed”で終わる形容詞は,基本的に主語が「人」のときに使います。

BIG DIPPER Lesson4 Section2 まとめ

以上がBIG DIPPER Lesson4 Section2の日本語訳となります。

>高1BIG DIPPER Lesson4 Section1 本文和訳

>高1BIG DIPPER Lesson4 Section3 本文和訳

何か分からない点や他に解説してほしい点があれば,お気軽にコメントしてください!

ゲーミングキッズ英会話

「フォートナイト」「マインクラフト」好きな子は必見!
ゲームをしてれば英語が話せるようになる?!

BIG DIPPER Lesson4高1BIG DIPPER
その他の記事はこちら!
SNSのフォローもお願いします!

コメント